こんにちは、YOSHIです。
実は、つい先日からこっそりダイエットを始めました。といっても、激しい運動や極端な食事制限はせずに、
- お酒を少し控える
- 脂っこいものを少し控える
- 夜は炭水化物を少し控える
- 少しだけウォーキングをする
といった具合に地道に頑張っていました。
その結果……
ダイエットをはじめて数週間で、マイナス3kgを達成(笑)!ズボンのウエストが少しだけゆるくなりました。体も軽くなった気がしてとても快適です。
とはいっても、今の時期は「食欲の秋」。美味しいものが沢山出回っているので、またすぐに戻ってしまいそうです(苦笑)。その誘惑に負けずに今後も周囲に気付かれずに、こっそりダイエットしていきます。
さて、この「周囲に気付かれずに」というフレーズ。
英語でなんて言うのでしょうか……?
答えはこちら。《今日のフレーズ!》
↓
【フレーズ】under the radar
《アンダーザゥレイダー》
【意味】周囲に気付かれずに/見つからずに
【ニュアンス解説】
radar は「電波探知機」のこと。
under the radar という表現は、レーダーでは探知しにくい低空飛行から来ており、そこから「周りから気付かれない」とか「認識されない」といったニュアンスで使われています。
【例文】
1. 同僚の転職
A. I didn't know you were looking for a job.
<あなたが仕事を探してるとは知らなかったわ。>
B. I've been searching under the radar.
<周囲に気付かれないように職探しをしてたからね。>
A. I see.
<なるほどね。>
2. 大学のスポーツ推薦
A. I'm so happy for Emily.
<エミリー、本当によかったわ。>
B. I know. I wasn't sure if she was going to get scouted.
<そうだね。彼女がスカウトされるのかどうか、わからなかったよ。>
A. Me neither. She wasn't on the college coaches' radar for a long time.
<私も。大学のコーチ陣からは、長いこと見向きもされなかったからね。>
例文2では、wasn't on radar (探知機に引っ掛からなかった)つまり、見向きもされなかった、という解釈になります。
暮らしのなかのEnglish
from Chika
恋愛の表現(3)
婚約、結婚にまつわる表現
では、明るい話題に戻って、「婚約」にまつわる「プロポーズ」のフレーズをご紹介しましょう!
Will you marry me?
結婚してくれますか?Let's be happy together!
一緒に幸せになろう!I want to build a happy family with you.
あなたと幸せな家庭を築きたい。Would you be my wife?
僕の妻になってください。
Will you marry me? はおなじみですね。よく聞くプロポーズ表現で、単刀直入に「結婚してくれますか?」という意味です。こうやって見ると、日本語でのプロポーズと同じですね。
あわせて、婚約や結婚にまつわる単語も紹介します。
propose | プロポーズする(名詞 proposal) |
get engaged | 婚約する |
get married | 結婚する |
tie the knot | 結婚する |
fiancee | 婚約者の女性 |
fiance | 婚約者の男性 |
bride | 新婦 |
groom | 新郎 |
wedding ceremony | 結婚式 |
その他の恋愛にまつわるフレーズ
恋愛に関する興味深いフレーズを集めました。
He's under her thumb. | 彼は彼女の言いなり。 |
He cheated on her. | 彼は浮気をした。 |
My boyfriend is having an affair. | 彼が浮気をしている。 |
Have we met before? | 前に会ったことある?(くどき文句です!) |
Let's make up! | 仲直りしよう! |
Enough is enough! | いい加減にして! |
You are too picky! | 選び好みしすぎだよ! |
It's a perfect match! | お似合いのカップルだね! |
She is not my cup of tea. | 彼女は私のタイプではない。 |
ちょっと、こぼれ話…
日本語の「あなた」や「おまえ」にあたる呼び方はたくさんあります。でも、ご存知でしたか?それぞれ意味合いが違うんですよ。
honey または hon | ハニー(ハン) アメリカ映画でよく聞きますよね。異性だけでなく同性間でも使われます。 |
darling | ダーリン オーストラリアでは女性がよく使います。年配の女性が同姓に使うこともあります。 |
sweetheart | スウィートハート 恋人同士間だけでなく自分の子どもを呼ぶときにも使われます。 |
恋愛に関しての英会話は、このように練習すれば上達します。素敵な恋を見つけてください!
Chika
最新記事 by Chika (全て見る)
- 【3696】I wonder who she gets that from.:そういうとこ、誰に似たのかな - 2020年12月27日
- 【3690】These are certainly going to be popular.:これは間違いなく人気を呼びそうだ - 2020年12月21日
- 【3683】bittersweet:嬉しいような悲しいような - 2020年12月14日