状態を表すフレーズ

【No.5670】Ward off evil spirits:悪霊を追い払う/邪気を避ける

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Ward off evil spirits

《ウォードオフイーヴルスピリット》

【意味】悪霊を追い払う/邪気を避ける

 

【ニュアンス解説】

"Ward off evil spirits" は「悪霊を追い払う」「邪気を避ける」といった意味で、宗教的な儀式やお守り、風習などに関連して使われる表現です。
スピリチュアルな場面だけでなく、比喩的に「不運や災いを避ける」という意味でも使われることがあります。

【例文】

1. お守り

A. What's that charm you're wearing?
<そのお守り、何?>

B. It's supposed to ward off evil spirits.
<悪霊を追い払うためのものよ。>

A. That's interesting. Where did you get it?
<面白いね。どこで手に入れたの?>

2. 伝統行事

A. Why do they burn incense during the ceremony?
<どうして儀式でお香を焚くの?>

B. It's to ward off evil spirits and purify the space.
<悪霊を追い払って、空間を浄化するためよ。>

A. I see. That makes sense in a spiritual way.
<なるほど。スピリチュアルな意味があるんだね。>

"Ward off evil spirits" は、文化的・宗教的な文脈でよく使われるフレーズですが、日常会話でも比喩的に「災難を避けたい」というニュアンスで使われることがあります。
子どもの日に飾る鎧や兜も邪気払いの思いが込められていますよね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 状態を表すフレーズ

    【No.4641】I'm parched.:喉がカラカラだ

    【フレーズ】I'm parched.《アイムパァチトゥ》【意味…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4822】lose one's marbles:正気を失う

    【フレーズ】lose one's marbles《ルーズワンズマー…

  3. 状態を表すフレーズ

    【No.5200】make a name for oneself:有名になる

    【フレーズ】make a name for oneself《メイカ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5690】Don't let it get to y…
  2. 【No.5689】Can you see my screen…
  3. 【No.5688】Could you share your …
  4. 【No.5687】I'll share the screen…
  5. 【No.5686】Let me try connecting…
PAGE TOP