状態を表すフレーズ

【No.5670】Ward off evil spirits:悪霊を追い払う/邪気を避ける

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Ward off evil spirits

《ウォードオフイーヴルスピリット》

【意味】悪霊を追い払う/邪気を避ける

 

【ニュアンス解説】

"Ward off evil spirits" は「悪霊を追い払う」「邪気を避ける」といった意味で、宗教的な儀式やお守り、風習などに関連して使われる表現です。
スピリチュアルな場面だけでなく、比喩的に「不運や災いを避ける」という意味でも使われることがあります。

【例文】

1. お守り

A. What's that charm you're wearing?
<そのお守り、何?>

B. It's supposed to ward off evil spirits.
<悪霊を追い払うためのものよ。>

A. That's interesting. Where did you get it?
<面白いね。どこで手に入れたの?>

2. 伝統行事

A. Why do they burn incense during the ceremony?
<どうして儀式でお香を焚くの?>

B. It's to ward off evil spirits and purify the space.
<悪霊を追い払って、空間を浄化するためよ。>

A. I see. That makes sense in a spiritual way.
<なるほど。スピリチュアルな意味があるんだね。>

"Ward off evil spirits" は、文化的・宗教的な文脈でよく使われるフレーズですが、日常会話でも比喩的に「災難を避けたい」というニュアンスで使われることがあります。
子どもの日に飾る鎧や兜も邪気払いの思いが込められていますよね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【3688】have ~ down pat:マスターする

    【フレーズ】have ~ down pat《ハヴ〜ダウンパッ(トゥ…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4943】a great number of:非常にたくさんの

    【フレーズ】a great number of《アグレイトナンバー…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5417】a shotgun marriage:授かり婚

    【フレーズ】a shotgun marriage《アショットガンマ…

  4. 状態を表すフレーズ

    【No.5522】get out of hand:手に負えなくなる

    【フレーズ】get out of hand《ゲッラウトオブヘンド》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5670】Ward off evil spirits…
  2. 【No.5669】No-Brainer:簡単な決断/当然の選…
  3. 【No.5668】Give it all you've go…
  4. 【No.5667】Show them what you've…
  5. 【No.5666】Knock'em dead! (Knock…
PAGE TOP