1. 旅行、買い物、食事

    【No.5589】Do I pay here or on the bus?:料金はここで払いますか?それともバス内ですか?

    【フレーズ】Do I pay here or on the bus?《ドゥアイペイヒヤーオンナバス》【意味】料金はここで払いますか?それともバス内ですか?【ニュアンス解説】"Do I pay here or on the bus?" は、バスの料金をどこで支払うのかを確認する際に使うフレーズです。支払いの場所がわからないときや、チケット購入の…

  2. 旅行、買い物、食事

    【No.5588】How much is the bus fare?:バスの運賃はいくらですか?

    【フレーズ】How much is the bus fare?《ハウマッチイズザバスフェア》【意味】バスの運賃はいくらですか?【ニュ…

  3. 旅行、買い物、食事

    【No.5587】Where is the nearest bus stop?:最寄りのバス停はどこ…

    【フレーズ】Where is the nearest bus stop?《ウェアイズザニアレス(ト)バスストップ》【意味】最寄りのバス停はどこですか?…

  4. ひねった言いまわし

    【No.5586】in like a lion, out like a lamb:初めは荒れていて後…

    【フレーズ】in like a lion, out like a lamb《インライクアライオンアウトライクアラム》【意味】初めは荒れていて後になると穏…

  5. ひねった言いまわし

    【No.5585】grill someone:厳しく問い詰める

    【フレーズ】grill someone《グリルサムワン》【意味】厳しく問い詰める【ニュアンス解説】"grill someone"…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5589】Do I pay here or on t…
  2. 【No.5588】How much is the bus f…
  3. 【No.5587】Where is the nearest …
  4. 【No.5586】in like a lion, out l…
  5. 【No.5585】grill someone:厳しく問い詰め…
PAGE TOP