-
【No.5302】have deep pockets:お金持ち
【フレーズ】have deep pockets《ハヴディー(プ)ポケッツ》【意味】お金持ち【ニュアンス解説】直訳すると「深いポケット」ですが、その深いポケットにたくさんのお金が入っているイメージです。人や企業などに対して、「お金持ち」「財源が豊か」というニュアンスで使うフレーズです。【例文】1. 高級レストランA. Let's c…
-
【No.5301】make a good wad of dough:大金を稼ぐ
【フレーズ】make a good wad of dough 《メイカグッワドォブドウ》【意味】大金を稼ぐ【ニュアンス解説】"w…
-
【No.5300】tight with money:財布の紐が固い
【フレーズ】tight with money《タイ(トゥ)ウィズマニー》【意味】財布の紐が固い【ニュアンス解説】"tight" …
-
【No.5299】Marry in May, rue the day:5月に結婚すると、後悔する
【フレーズ】Marry in May, rue the day《マリーインメイ、ルーダデイ》【意味】5月に結婚すると、後悔する【ニュ…
-
【No.5298】back and forth:行ったり来たり
【フレーズ】back and forth《バックアンドフォース》【意味】行ったり来たり【ニュアンス解説】"back and fo…