-
【No.5705】I just got my summer bonus.:夏のボーナスをもらったばかりだ
【フレーズ】I just got my summer bonus.《アイジャスガッマイサマーボウナス》【意味】夏のボーナスをもらったばかりだ【ニュアンス解説】"I just got ~ " は「〜をちょうど手に入れた」というニュアンスを持つ表現です。ボーナスは、英語でも "bonus" と言います。【例文】1. ボーナスの使い途A…
-
【No.5704】paper tiger:見かけ倒し/張り子の虎
【フレーズ】paper tiger《ペイパータイガー》【意味】見かけ倒し/張り子の虎【ニュアンス解説】直訳の「紙でできた虎」のイ…
-
【No.5703】Let's take a five-minute break.:5分間の休憩を取り…
【フレーズ】Let's take a five-minute break.《レッツテイクアファイブミニットブレイク》【意味】5分間の休憩を取りましょう…
-
【No.5702】The video is frozen.:映像が固まっています
【フレーズ】The video is frozen.《ザビデオイズフローズン》【意味】映像が固まっています【ニュアンス解説】"T…
-
【No.5701】It's very noisy.:とても騒がしいです
【フレーズ】It's very noisy.《イッツベリーノイジー》【意味】とても騒がしいです【ニュアンス解説】"It's ve…
