1. お願いする時のフレーズ

    【No.4695】Could I leave a message?:伝言を残してもよろしいですか?

    【フレーズ】Could I leave a message?《クダイリーブァメッセジ?》【意味】伝言を残してもよろしいですか?【ニュアンス解説】電話応対の際、担当者が不在だった場合に、電話をかけた側から受付者に「伝言を残してもいいですか?」と申し出るフレーズです。【例文】1. 伝言を残すA. Is Mr. Nakazawa there…

  2. 丁寧語・敬語

    【No.4694】May I take a message?:伝言をお預かりいたしましょうか?

    【フレーズ】May I take a message?《メアイテイクァメッセージ?》【意味】伝言をお預かりいたしましょうか?【ニュア…

  3. お願いする時のフレーズ

    【No.4693】May I have your phone number?:電話番号をお伺いしても…

    【フレーズ】May I have your phone number?《メアイハブユァフォーンナンバァ?》【意味】電話番号をお伺いしてもよろしいでしょう…

  4. 状態を表すフレーズ

    【No.4692】I’m afraid that he is not available at th…

    【フレーズ】I’m afraid that he is not available at the moment.《アイムアフレイドザッ(ト)ヒーズナットアベ…

  5. 丁寧語・敬語

    【No.4691】I’ll put you through.:お電話をおつなぎします

    【フレーズ】I’ll put you through.《アイルプッチュースルー》【意味】お電話をおつなぎします【ニュアンス解説】…

最近の記事

  1. 【No.4695】Could I leave a messa…
  2. 【No.4694】May I take a message?…
  3. 【No.4693】May I have your phone…
  4. 【No.4692】I’m afraid that he is…
  5. 【No.4691】I’ll put you through.…
PAGE TOP