-
【3804】It was a team effort.:皆の努力のおかげだ
【フレーズ】It was a team effort.《イ(トゥ)ワズァティームエファ(トゥ)》【意味】皆の努力のおかげだ【ニュアンス解説】team effort は文字通り「チームの尽力・努力」という意味です。何かを成し遂げた際、誰か1人の功績ではなく、チーム全員が努力した結果だ、と伝える時の定番フレーズです。【例文】1. プロジェ…
-
【3803】I got caught in the rain.:雨に降られちゃった
【フレーズ】I got caught in the rain.《アイガッ(トゥ)コー(トゥ)インザゥレイン》【意味】雨に降られちゃった…
-
【3802】It sounds tempting, but I have to pass.:そそられ…
【フレーズ】It sounds tempting, but I have to pass.《イッ(トゥ)サウンズテンプティン(グ)バッ(トゥ)アイハフトゥパ…
-
【3801】a die-hard fan:筋金入りのファン
【フレーズ】a die-hard fan《アダイハー(ドゥ)ファン》【意味】筋金入りのファン【ニュアンス解説】die hard(…
-
【3800】His laugh is contagious.:彼の笑いにつられてしまう
【フレーズ】His laugh is contagious.《ヒズラフイズコンテイジャス》【意味】彼の笑いにつられてしまう【ニュアン…