-
【No.5708】My suitcase is damaged.:スーツケースが壊れています
【フレーズ】My suitcase is damaged.《マイスートゥケイスィーズダメイジ(トゥ)》【意味】スーツケースが壊れています【ニュアンス解説】「飛行機に乗る際に預けた受託手荷物が破損していた!」というトラブル時に役立つフレーズです。破損したスーツケースを持って手荷物引渡所(Baggage claim)へ行き、このフレーズを伝えまし…
-
【No.5707】I'll drop the link in the chat.:チャットにリンクを…
【フレーズ】I'll drop the link in the chat.《アイルドロップザリンクインザチャット》【意味】チャットにリンクを貼ります…
-
【No.5706】Please use the chat for questions.:質問はチャッ…
【フレーズ】Please use the chat for questions.《プリーズユーズザチャットフォークエスチョンズ》【意味】質問はチャットを…
-
【No.5705】I just got my summer bonus.:夏のボーナスをもらったばか…
【フレーズ】I just got my summer bonus.《アイジャスガッマイサマーボウナス》【意味】夏のボーナスをもらったばかりだ&nbs…
-
【No.5704】paper tiger:見かけ倒し/張り子の虎
【フレーズ】paper tiger《ペイパータイガー》【意味】見かけ倒し/張り子の虎【ニュアンス解説】直訳の「紙でできた虎」のイ…
