-
【No.5707】I'll drop the link in the chat.:チャットにリンクを貼ります
【フレーズ】I'll drop the link in the chat.《アイルドロップザリンクインザチャット》【意味】チャットにリンクを貼ります【ニュアンス解説】"I'll drop the link in the chat." は、Zoomやオンライン会議で、参加者に必要な情報やリソースのリンクをチャット機能で共有するときに使うフレーズです…
-
【No.5706】Please use the chat for questions.:質問はチャッ…
【フレーズ】Please use the chat for questions.《プリーズユーズザチャットフォークエスチョンズ》【意味】質問はチャットを…
-
【No.5705】I just got my summer bonus.:夏のボーナスをもらったばか…
【フレーズ】I just got my summer bonus.《アイジャスガッマイサマーボウナス》【意味】夏のボーナスをもらったばかりだ&nbs…
-
【No.5704】paper tiger:見かけ倒し/張り子の虎
【フレーズ】paper tiger《ペイパータイガー》【意味】見かけ倒し/張り子の虎【ニュアンス解説】直訳の「紙でできた虎」のイ…
-
【No.5703】Let's take a five-minute break.:5分間の休憩を取り…
【フレーズ】Let's take a five-minute break.《レッツテイクアファイブミニットブレイク》【意味】5分間の休憩を取りましょう…
