- ホーム
- 過去の記事一覧
ひねった言いまわし
-
【No.4626】throw (someone) under the bus:~を裏切る/~を見捨て…
【フレーズ】throw (someone) under the bus《スロウサムワンアンダーザバス》【意味】~を裏切る/~を見捨てる…
-
【No.4591】A leopard can't change its spots.:三つ子の魂百ま…
【フレーズ】A leopard can't change its spots.《アレパードキャントゥチェンジッツスポッツ》【意味】三つ子の魂百まで&…
-
【No.4521】miss the boat:好機を逃す
【フレーズ】miss the boat《ミスザボート》【意味】好機を逃す【ニュアンス解説】直訳すると「ボートに乗り遅れる」ですが…
-
【No.4493】big cheese:権力者
【フレーズ】big cheese《ビッグチーズ》【意味】権力者【ニュアンス解説】He's a big cheese. の big…
-
【No.4486】as cool as a cucumber:冷静だ
【フレーズ】as cool as a cucumber《アズクールアザキューカンバー》【意味】冷静だ【ニュアンス解説】cucum…