ひねった言いまわし

  1. 【No.5627】a big fish:重要人物/大物

    【フレーズ】a big fish《アビッグフィッシュ》【意味】重要人物/大物【ニュアンス解説】"a big fish" は「重要…

  2. 【No.5625】go back for seconds:おかわりする

    【フレーズ】go back for seconds《ゴーバックフォアセカンズ》【意味】おかわりする【ニュアンス解説】"go ba…

  3. 【No.5624】bottomless coffee:おかわり自由のコーヒー

    【フレーズ】bottomless coffee《ボトムレスコォフィー》【意味】おかわり自由のコーヒー【ニュアンス解説】"bott…

  4. 【No.5620】the winds of change:変化の兆し

    【フレーズ】the winds of change《ザウィンズオブチェンジ》【意味】変化の兆し【ニュアンス解説】"the win…

  5. 【No.5614】spring forward:時計を1時間進める/前向きに進む

    【フレーズ】spring forward《スプリングフォワード》【意味】時計を1時間進める/前向きに進む【ニュアンス解説】"sp…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5676】knock on wood:幸運を祈る/悪…
  2. 【No.5675】Keep it up!:その調子で頑張って…
  3. 【No.5674】Break a leg:頑張って!
  4. 【No.5673】You're on the right t…
  5. 【No.5672】Nobody does it better…
PAGE TOP