ひねった言いまわし

  1. 【No.4889】a night owl:夜型人間

    【フレーズ】a night owl《アナイオウル》【意味】夜型人間【ニュアンス解説】a morning person(朝型人間)…

  2. 【No.4887】a morning person:朝型人間

    【フレーズ】a morning person《アモーニンパーソン》【意味】朝型人間【ニュアンス解説】「朝の人」という直訳からもイ…

  3. 【No.4885】put one's foot in one's mouth:失言する

    【フレーズ】put one's foot in one's mouth《プットゥワンズフットゥインワンズマウス》【意味】失言する【ニ…

  4. 【No.4878】Bull's-eye!:図星だ!

    【フレーズ】Bull's-eye!《ブルザイ》【意味】図星だ!【ニュアンス解説】bull's-eye は直訳すれば「雄牛の目」で…

  5. 【No.4857】You're barking up the wrong tree.:見当違いだ

    【フレーズ】 You're barking up the wrong tree.《ユアバーキンガップダゥロォングトゥリー》【意味】見当違いだ&nbs…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5639】That should be it.:以上…
  2. 【No.5638】We've run out of almo…
  3. 【No.5637】Could I also have a g…
  4. 【No.5636】Hot or iced?:ホットですか、ア…
  5. 【No.5635】spring fever:春の陽気にそわそ…
PAGE TOP