ひねった言いまわし

  1. 【No.4989】I could eat a horse.:腹ペコだ

    【フレーズ】I could eat a horse.《アイクドゥイータホース》【意味】腹ペコだ【ニュアンス解説】直訳だと「馬一頭…

  2. 【No.4988】rain cats and dogs:土砂降り

    【フレーズ】rain cats and dogs《レインキャッツエンドッグス》【意味】土砂降り【ニュアンス解説】猫と犬が降るなん…

  3. 【No.4987】snake oil:インチキ

    【フレーズ】snake oil《スネイクオイル》【意味】インチキ【ニュアンス解説】その昔、中国の水蛇から作った油が良薬として知ら…

  4. 【No.4986】put a sock in it:うるさい/だまれ

    【フレーズ】put a sock in it《プッタソッキンニッ》【意味】うるさい/だまれ【ニュアンス解説】直訳すると「そこに靴…

  5. 【No.4985】when pigs fly:ありえないこと/不可能

    【フレーズ】when pigs fly《ウェンピグスフライ》【意味】ありえないこと/不可能【ニュアンス解説】直訳すると「豚が空を…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.4992】at a snail's pace:ゆっく…
  2. 【No.4991】I received a bonus to…
  3. 【No.4990】without breaking a sw…
  4. 【No.4989】I could eat a horse.:…
  5. 【No.4988】rain cats and dogs:土砂…
PAGE TOP