ひねった言いまわし

  1. 【No.4591】A leopard can't change its spots.:三つ子の魂百ま…

    【フレーズ】A leopard can't change its spots.《アレパードキャントゥチェンジッツスポッツ》【意味】三つ子の魂百まで&…

  2. 【No.4521】miss the boat:好機を逃す

    【フレーズ】miss the boat《ミスザボート》【意味】好機を逃す【ニュアンス解説】直訳すると「ボートに乗り遅れる」ですが…

  3. 【No.4493】big cheese:権力者

    【フレーズ】big cheese《ビッグチーズ》【意味】権力者【ニュアンス解説】He's a big cheese. の big…

  4. 【No.4486】as cool as a cucumber:冷静だ

    【フレーズ】as cool as a cucumber《アズクールアザキューカンバー》【意味】冷静だ【ニュアンス解説】cucum…

  5. 【No.4472】teacher's pet:先生のお気に入り

    【フレーズ】teacher's pet《ティーチャーズぺットゥ》【意味】先生のお気に入り【ニュアンス解説】「先生のペット」、つま…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5152】What are your plans f…
  2. 【No.5151】water under the bridg…
  3. 【No.5150】I'm out of it.:体がだるい
  4. 【No.5149】I've been feeling nau…
  5. 【No.5148】I'm not feeling hungr…
PAGE TOP