ひねった言いまわし

【No.5181】paint the town red:街に繰り出して遊ぶ/はしゃぐ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】paint the town red

《ペインザタウンレッ(ドゥ)》

【意味】街に繰り出して遊ぶ/はしゃぐ

 

【ニュアンス解説】

直訳すると「街を赤く塗る」。
パーティをしたり遊びまわって街で騒ぐときに使います。
「お酒を飲み、騒ぎながら町に繰り出す」という意味を表します。
日本語でいう「今日はパーッと飲みに行きましょう!」というようなニュアンスですね。
広く言えば「外出する」ことで、特に目的や予定はないけど、とりあえず街に出て楽しむ、といったニュアンスがあります。

【例文】

1. 金曜日

A. Thank God It's Friday!
<金曜日ね!>

B. I heard there's a new club opening downtown. Let's check it out and paint the town red tonight!
<ダウンタウンに新しいクラブがオープンしたって。今夜はそこに行ってパーッとはしゃごうよ!>

A. I'm down for that!
<もちろん行くわ!>

2. テスト期間

A. Exam period is over!
<テスト期間終わったねー!>

B. Yeah! Let's paint the town red!
<やったね!街に繰り出して遊ぼうぜ!>

A. I'm in!
<いいね!>

例文(1)のA「I'm down ~(ぜひ〜しよう・〜したい)」、例文(2)のA「I'm in!(いいね!・私も入れて!)」は相手の提案などに賛成し快く受け入れるときのカジュアルな返答です。
覚えておきましょう。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 何気ない一言

    【3631】I can't stop sneezing.:くしゃみが止まらない

    【フレーズ】I can't stop sneezing.《アイキャ…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.5235】hit the mark:成功する/狙い通り

    【フレーズ】hit the mark《ヒッザマーク》【意味】成…

  3. ネガティブなフレーズ

    【3449】blow money on :~にお金を無駄遣いする

    【フレーズ】blow money on《ブロウマニィオン》【意…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5351】Long time no see.:久しぶ…
  2. 【No.5350】Look who it is!:誰かと思え…
  3. 【No.5349】It's been a while!:久し…
  4. 【No.5348】The Star Festival:七夕(…
  5. 【No.5347】hit the books:勉強する
PAGE TOP