【フレーズ】Long time no see.
《ロングタイムノゥスィー》
【意味】久しぶり
【ニュアンス解説】
"It's been a while!" などと同様に、こちらも訳は「久しぶり」ですが、ニュアンスに違いがあります。
数年~十年など、かなり長い期間会っていなかった人に再会した際に使うフレーズです。
【例文】
1. 取引先にて
A. Mr. Tanaka, long time no see. How have you been?
<田中さん、お久しぶりです。お元気でしたか?>
B. I've been good, thank you. And you?
<元気でしたよ、ありがとうございます。あなたは?>
A. I've been doing well too, thank you for asking.
<おかげさまで、私も元気にやっています。>
2. 旧友と再会
A. Mike, long time no see!
<マイク、久しぶりね!>
B. Hey, Jessica! You're a sight for sore eyes!
<やぁ、ジェシカ!会えてうれしいよ!>
A. How have you been?
<元気だった?>
依然として使われてはいますが、少し古風なフレーズです。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5482】I'm afraid we're out of stock.:恐れ入りますが在庫切れです - 2025年11月17日
- 【No.5481】I need to rake the fallen leaves in the yard.:庭の落ち葉をかき集めないといけない - 2025年11月16日
- 【No.5480】vibe with someone:誰かと気が合う/良い雰囲気でつながる - 2025年11月15日









