ニュアンスを伝えるフレーズ

【3805】It was a smash hit.:その映画は大ヒットした

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】It was a smash hit.

《イ(トゥ)ワズァスマッシュヒッ(トゥ)》

【意味】その映画は大ヒットした

 

【ニュアンス解説】

smash は「打ち砕く」「打ち破る」といった意味で、smash hit で「(これまでの記録を破るような)大ヒット」となります。
記録的な興行成績を収めた映画や、爆発的に売れた商品などによく使います。

【例文】

1. 映画

A. Have you seen Crazy Rich Asians?
<『クレイジー・リッチ!』って観た?>

B. No, I haven't but I heard it was a smash hit.
<ううん、観てないけど、大ヒットしたのよね。>

A. Yeah, it was Hollywood's first movie with an all Asian cast in 25 years.
<あぁ、ハリウッドで25年ぶりの、全キャストアジア人っていう映画だったんだ。>

2. 懐かしのメロディー

A. This song was a smash hit when it was released.
<この歌はリリースされると同時に大当たりしたんだよね。>

B. I remember, I was in college at the time.
<当時、私は大学生だったわ。>

A. Me too. It takes me back.
<僕も。懐かしいな。>

It was a smash. のように、smash だけでも「大成功」と言う意味の名詞で使われることが多いです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 丁寧語・敬語

    【No.4426】Please take your time.:ゆっくり〜してください

    【フレーズ】Please take your time.《プリーズ…

  2. 状態を表すフレーズ

    【No.4401】He wasn't invited.:彼は招待されなかった

    【フレーズ】He wasn't invited.《ヒワズン(トゥ)…

  3. 状態を表すフレーズ

    【3791】rock-solid:非常に安定した

    【フレーズ】rock-solid《ゥロックサリ(ドゥ)》【意味…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【4185】couldn't care less:どうでもいい

    【フレーズ】couldn't care less《クドゥンケアレス…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5249】tickled pink:とても嬉しい
  2. 【No.5248】Nice try!:よくやった!
  3. 【No.5247】You never know until …
  4. 【No.5246】What's done is done.:…
  5. 【No.5245】Everyone has their ba…
PAGE TOP