【フレーズ】Could I also have a glass of water?
《クッダイオルソーハバグラスオブウォーダー》
【意味】お水も一杯いただけますか?
【ニュアンス解説】
"Could I also have a glass of water?" は、飲み物や食べ物を注文した後に「お水も一緒にください」と頼むときのフレーズです。
お水がセルフサービスでない場合や、追加で頼みたいときに使えます。
【例文】
1. レストランで
A. I'll have the pasta, please.
<パスタをお願いします。>
B. Certainly. Anything else?
<かしこまりました。他にご注文はございますか?>
A. Could I also have a glass of water?
<お水も一杯いただけますか?>
2. カフェで
A. Can I get a cappuccino?
<カプチーノをお願いします。>
B. Sure! Coming right up.
<かしこまりました!すぐにお持ちいたします。>
A. And could I also have a glass of water?
<それと、お水もいただけますか?>
レストランで「〜をもらえますか」と言いたいときに使う "Can[could] I get ~?"、"Can[could] I have ~?" の表現はもう慣れましたか?
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5637】Could I also have a glass of water?:お水も一杯いただけますか? - 2026年4月21日
- 【No.5636】Hot or iced?:ホットですか、アイスですか? - 2026年4月20日
- 【No.5635】spring fever:春の陽気にそわそわする気持ち - 2026年4月19日









