【フレーズ】That's all right by me.
《ザッツオルゥライ(トゥ)バイミー》
【意味】私は構わないけれど
【ニュアンス解説】
このフレーズのポイントは、最後の by me の部分です。
これが付くことで「私は構わない、でも賛成しない人もいるかもしれない」というニュアンスが加わります。
【例文】
1. 友達と映画
A. Can I go see a movie with my friends tomorrow?
<明日、友達と映画を観に行ってもいい?>
B. That's all right by me, but you should ask Mom too.
<僕は構わないけれど、お母さんにも聞いてみなさい。>
A. Okay, I will.
<わかった、聞いてみる。>
2. パーティーでのメニュー
A. I think Italian is the best option.
<イタリアンがベストな選択だと思うわ。>
B. That's all right by me, but what about the others?
<僕は構わないけれど、他のみんなはどうなの?>
A. I haven't asked any of the others yet.
<みんなにはまだ聞いてないの。>
シンプル、かつ知っていると非常に便利なフレーズなので、ぜひ覚えて使ってみてくださいね。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5207】in the long run:長い目で見れば - 2025年2月15日
- 【No.5206】Thank you for traveling with us. We look forward to serving you again.:ご利用いただきましてありがとうございます。またのご乗車をお待ちしております - 2025年2月14日
- 【No.5205】We will be changing to another track. If you are standing, please hold onto a hand strap or a rail.:別の線路へ移動します。お立ちのお客様はつり革や手すりにおつかまりください - 2025年2月13日