【フレーズ】no wonder
《ノーワンダー》
【意味】どうりで~なわけだ/~も不思議ではない
【ニュアンス解説】
wonder は、「驚き・不思議」という意味です。
それに no がついて「驚かない」「不思議じゃない」という表現になります。
わからなかったことや、疑問に思っていたことが解決された時に使います。
【例文】
1. 機嫌が良い理由
A. Where is Mike?
<マイクはどこ?>
B. He just left. He has a date with Naomi tonight.
<今さっき帰ったわよ。今夜はナオミとデートなんだって。>
A. No wonder he was in a good mood all day long!
<どうりで一日中ご機嫌だったわけだ!>
2. 英語がペラペラ
A. Where did you study English?
<どこで英語を勉強したの?>
B. Well, I used to live in the States when I was a kid.
<子供の頃アメリカに住んでたの。>
A. No wonder you speak English so fluently.
<どうりで英語がペラペラなわけだ。>
No wonder.(どうりで/ なるほどね)と単体で使うこともあります。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日