【フレーズ】We're happy to have you here.
《ウィアハピ(トゥ)ハヴユヒア》
【意味】来てくれて嬉しいです
【ニュアンス解説】
自宅に来てくれたり、イベントに参加してくれた相手に感謝の意を伝える時のフレーズです。
「来てくれて、ありがたい」「ここであなたと時間を共有できることが嬉しい」といったニュアンスが含まれています。
【例文】
1. ホームパーティーに来てくれた友人
A. Are you having a good time?
<楽しんでますか?>
B. Yes, I am. Thank you for inviting me.
<はい。招待してくださってありがとうございます。>
A. You're very welcome. We're happy to have you here.
<どういたしまして。あなたが来てくれて嬉しいですよ。>
2. 素晴らしいディナー
A. This is the best Christmas dinner I've ever had.
<今まで食べた中で、これは一番のクリスマスディナーですよ。>
B. I'm glad to hear that. We're happy to have you here.
<そう言ってもらえて何よりだわ。あなたが来てくれて私達は嬉しいのよ。>
A. I'm happy to be here, too.
<僕もここに来られて嬉しいです。>
Thank you. 以外の感謝のフレーズを知っていると、会話の幅が広がりますね。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日