ニュアンスを伝えるフレーズ

【3925】in short order:素早く

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】in short order

《インショートゥオーダァ》

【意味】素早く/迅速に

 

【ニュアンス解説】

short order は「すぐできる料理」という意味ですが、前置詞の in と一緒に使うと「素早く」という意味になります。
手っ取り早く用意する、迅速に解決する、など「遅れることなく速やかに」というニュアンスです。

【例文】

1. 新幹線の清掃員

A. Look how clean everything is!
<どこもきれいになっているよ!>

B. The Shinkansen cleaning crew went inside and cleaned everything in short order.
<新幹線の清掃スタッフが車内に入って、至る所を素早くきれいにしたのよ。>

A. It took less than ten minutes. It was amazing!
<10分もかからなかったよ。なんて素晴らしいんだ!>

2. 車の修理

A. This just seems to be a minor problem.
<これは大した問題じゃなさそうだな。>

B. Do you think I can get my car back by tomorrow?
<車は明日までに引き取れそうかしら?>

A. Yes. I can fix it in short order.
<あぁ。すぐ直せるよ。>

次回は short の反対 tall を使ったフレー ズをご紹介します。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.5328】Absolutely!:もちろんだよ!

    【フレーズ】Absolutely!《アブソルートリィ》【意味】…

  2. せわしなく人が動く駅のようす

    状態を表すフレーズ

    【3320】I'm pressed for time. :時間が足りない

    【フレーズ】I'm pressed for time.《アイムプゥ…

  3. ひねった言いまわし

    【3944】roll off the tongue:言いやすい

    【フレーズ】roll off the tongue《ゥロウルォフザ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5585】grill someone:厳しく問い詰め…
  2. 【No.5584】overhead rack:頭上の網棚
  3. 【No.5583】Are there any food or…
  4. 【No.5582】Does this train have …
  5. 【No.5581】final stop:終点
PAGE TOP