【フレーズ】My PC is acting up.
《マイピースィーィズアクティンガップ》
【意味】パソコンの調子が悪い
【ニュアンス解説】
ポイントは act up、「正常に作動しない」「調子が悪い」という意味です。
機械などについて言う場合が多いですが、ケガした箇所が「痛み出す」とか、病気が「再発する」といった意味でも使われています。
【例文】
1. パソコンの調子
A. My PC is acting up.
<パソコンの調子が悪いわ。>
B. Again? I think it's getting old.
<またかい?もう古くなってきてるもんね。>
A. Yeah, looks like it's time to buy a new one.
<えぇ、そろそろ買い替えの時期みたい。>
2. 膝の痛み
A. You're limping. Are you okay?
<足をひきずってるけど。大丈夫?>
B. My left knee is acting up again. Can we walk a bit more slowly?
<左膝がまた痛み出しちゃって。もう少しゆっくり歩いてもいいかな?>
A. Of course. Take it easy.
<もちろん。無理しないでね。>
他にも「ふざける」「素行が悪い」といった意味で、人に対して使うこともあります。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.4911】My boss is open-minded.:私の上司は心が広いです - 2024年4月25日
- 【No.4910】street smart:世渡り上手 - 2024年4月24日
- 【No.4909】He was born with a silver spoon in his mouth.:彼は裕福な家の生まれだ - 2024年4月23日