ひねった言いまわし

【3797】He's a smooth-talker.:彼は口が上手い

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】He's a smooth-talker.

《ヒィズァスムゥー(ズ)トーカァ》

【意味】彼は口が上手い

 

【ニュアンス解説】

smooth-talker は文字通り「口当たりのいい人」「口先の上手い人」のこと。
口が達者だったり、やたらとお世辞が上手い人を指して使います。

【例文】

1. 気をつけて

A. Harry and I have only been together for three weeks but he wants to meet my parents.
<ハリーと私、付き合ってまだ3週間なんだけど、彼が私の両親に会いたいって。>

B. What? Just be careful. He's a smooth-talker.
<なんだって?気をつけろよ。あいつは口が上手いから。>

A. Don't you trust him?
<彼を信用してないの?>

2. 宿題を忘れて

A. I'll let you off the hook this time.
<今回は見逃してあげるわ。>

B. Thank you so much! You're the best teacher in the whole wide world!
<ありがとうございます!あなたは世界一の先生です!>

A. You're such a smooth-talker.
<あなたって子は本当に口が達者なんだから。>

smooth の[th]は with の発音と同様に音が濁るのですが、日本語の「ズ」とは異なる音なので注意が必要です。舌先を上の歯に軽く触れさせながら「ズ」と発音してみてください。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5363】Let's catch up again.:また会って話そう

    【フレーズ】Let's catch up again.《レッツキャ…

  2. 探偵風。人探し
  3. ひねった言いまわし

    【3662】suck up to:取り入る

    【フレーズ】suck up to《サクァップトゥ》【意味】取り…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5368】think over:よく考える
  2. 【No.5367】It's a pleasure to re…
  3. 【No.5366】I've missed you.:寂しかっ…
  4. 【No.5365】I've been looking for…
  5. 【No.5364】I've heard a lot abou…
PAGE TOP