旅行、買い物、食事

【No.5597】exact fare only:お釣りなしの運賃のみ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】exact fare only

《エグザクトフェアオンリー》

【意味】お釣りなしの運賃のみ

 

【ニュアンス解説】

"exact fare only" は、バスや電車などで運賃を支払う際に、お釣りが出ないためぴったりの金額のみを受け付けることを意味します。
乗客は事前に正確な運賃を準備する必要があります。

【例文】

1. 支払う前に

A. Do you have the exact fare? This bus is exact fare only.
<ぴったりな運賃を持ってる?このバスはお釣りが出ないよ。>

B. I didn't know that. Let me check if I have the right change.
<知らなかった。ぴったり持っているか確認するわね。>

A. I've got some change if you need it.
<足りなかったら、僕が小銭持ってるよ。>

2. 地元のバスで

A. I only have a large bill.
<大きなお札しか持ってないよ。>

B. This bus is exact fare only, so you'll need to have the exact change.
<このバスはお釣りなしの運賃のみだから、ぴったりの小銭が必要よ。>

A. Oh no, I'd better find a way to break this bill.
<えー、それならお札を崩さないとだめだよね。>

払えない事態に陥らないためにも、小銭を財布に入れておくと安心ですね!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 旅行、買い物、食事

    My flight's been canceled.:フライトが欠航になった

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. 旅行、買い物、食事

    dash of salt:一つまみの塩

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】dash of sal…

  3. 旅行、買い物、食事

    【No.5103】Admission is free.:入場無料

    【フレーズ】Admission is free.《アドゥミッシュン…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5718】heart of gold :思いやりのあ…
  2. 【No.5717】This meat is undercoo…
  3. 【No.5716】This isn't what I ord…
  4. 【No.5715】Could I change tables…
  5. 【No.5714】Do you offer hotel se…
PAGE TOP