【フレーズ】My husband is partial to wine.
《マイハズバンディズパーシャルトゥワイン》
【意味】私の夫はワインに目がない
【ニュアンス解説】
partial は「部分的な」とか「偏った」という意味ですが、partial to ~ の形では「偏愛する」「〜が特に好きだ」という意味で使われています。
「〜に目がない」と伝えたい時によく使われる表現です。
【例文】
1. ワインセラー
A. This is our custom-made wine cellar.
<これがオーダーメイドのワインセラーよ。>
B. Wow! This is amazing. Do you like wine?
<うわぁ!こりゃすごいね。ワインが好きなの?>
A. Not really, but my husband is partial to it.
<そうでもないけど、うちの夫はワインに目がなくて。>
2. ブランド好きな新恋人
A. Have you decided what you'll get for Nicole on Valentine's Day?
<バレンタインに、ニコールに何をプレゼントするのか決めたの?>
B. No, not yet, but I know she's quite partial to designer brands.
<いや、まだなんだけど、彼女とにかくブランド品に目がないんだよね。>
A. Oh, no! What are you going to do?
<それは大変!どうするの?>
like 以外の単語を使ったこんな「好き」の表現も覚えておくと、会話の幅も広がりますね。