【フレーズ】dress warm
《ドゥレスウォァム》
【意味】暖かい格好をする
【ニュアンス解説】
今回のフレーズは非常に短くシンプルです。
dress warmly とも言いますが、カジュアルな日常会話では warm の方が圧倒的によく耳にします。
【例文】
1. 寒い朝
A. You should dress warm. It's very windy outside.
<暖かい格好をした方がいいわよ。外はすごく風が強いわ。>
B. Okay. I'll put a hat and a scarf on.
<わかった。帽子とマフラーをするよ。>
A. Good idea.
<それがいいわね。>
2. スポーツ観戦
A. I'm freezing to death right now!
<寒くて今にも死んじゃいそうだわ!>
B. You should have dressed warmer than that.
<もっと暖かい格好をしてくればよかったのに。>
A. I know. Can I use your blanket?
<わかってるわよ。ブランケット借りてもいい?>
薄着で出かけようとしている人がいたら、ぜひこのフレーズを使ってみてくださいね。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日