ひねった言いまわし

【3718】dress warm:暖かい格好をする

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】dress warm

《ドゥレスウォァム》

【意味】暖かい格好をする

 

【ニュアンス解説】

今回のフレーズは非常に短くシンプルです。
dress warmly とも言いますが、カジュアルな日常会話では warm の方が圧倒的によく耳にします。

【例文】

1. 寒い朝

A. You should dress warm. It's very windy outside.
<暖かい格好をした方がいいわよ。外はすごく風が強いわ。>

B. Okay. I'll put a hat and a scarf on.
<わかった。帽子とマフラーをするよ。>

A. Good idea.
<それがいいわね。>

2. スポーツ観戦

A. I'm freezing to death right now!
<寒くて今にも死んじゃいそうだわ!>

B. You should have dressed warmer than that.
<もっと暖かい格好をしてくればよかったのに。>

A. I know. Can I use your blanket?
<わかってるわよ。ブランケット借りてもいい?>

薄着で出かけようとしている人がいたら、ぜひこのフレーズを使ってみてくださいね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 店の表を掃き掃除する男性
  2. ひねった言いまわし

    【4122】Keep your chin up!:落ち込まないで!

    【フレーズ】Keep your chin up!《キープヨアチンア…

  3. ひねった言いまわし

    【No.4941】a dime a dozen:ありふれている

    【フレーズ】a dime a dozen《アダイムアダズン》【…

  4. ひねった言いまわし

    【No.4493】big cheese:権力者

    【フレーズ】big cheese《ビッグチーズ》【意味】権力者…

  5. ひねった言いまわし

    【No.5015】cash cow:稼ぎ頭/儲かるビジネス

    【フレーズ】cash cow《キャッシュカウ》【意味】稼ぎ頭/…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5610】on the bus route:バスの路…
  2. 【No.5609】running late:予定より遅れてい…
  3. 【No.5608】lower the ramp:スロープを降…
  4. 【No.5607】spread your wings:羽ばた…
  5. 【No.5606】to take down a peg:威張…
PAGE TOP