ひねった言いまわし

【3718】dress warm:暖かい格好をする

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】dress warm

《ドゥレスウォァム》

【意味】暖かい格好をする

 

【ニュアンス解説】

今回のフレーズは非常に短くシンプルです。
dress warmly とも言いますが、カジュアルな日常会話では warm の方が圧倒的によく耳にします。

【例文】

1. 寒い朝

A. You should dress warm. It's very windy outside.
<暖かい格好をした方がいいわよ。外はすごく風が強いわ。>

B. Okay. I'll put a hat and a scarf on.
<わかった。帽子とマフラーをするよ。>

A. Good idea.
<それがいいわね。>

2. スポーツ観戦

A. I'm freezing to death right now!
<寒くて今にも死んじゃいそうだわ!>

B. You should have dressed warmer than that.
<もっと暖かい格好をしてくればよかったのに。>

A. I know. Can I use your blanket?
<わかってるわよ。ブランケット借りてもいい?>

薄着で出かけようとしている人がいたら、ぜひこのフレーズを使ってみてくださいね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ふわりとした女性の髪
  2. ひねった言いまわし

    【No.5008】hang up:電話を切る

    【フレーズ】hang up《ハンガップ》【意味】電話を切る…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5544】be chuffed to bits:とて…
  2. 【No.5543】a bad apple:問題を引き起こす人…
  3. 【No.5542】Do you have audio gui…
  4. 【No.5541】How long does the tou…
  5. 【No.5540】All-inclusive tours a…
PAGE TOP