ふわりとした女性の髪

ひねった言いまわし

【3364】I can finally let my hair down. :やっとリラックスできる

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I can finally let my hair down.

《アイキャンファイナリレッ(トゥ)マイヘアダウン》

【意味】やっとリラックスできる

 

【ニュアンス解説】
let one's hair down は「(結んでいた)髪をおろす」です。これはつまり「リラックスする・寛ぐ」という意味になり、「緊張をほどいて楽にする」「羽根を伸ばす」といったニュアンスで使われます。

【例文】

1. 大きなプレゼンが無事終了

A. Great job on the presentation today.
<今日のプレゼン、素晴らしかったよ。>

B. Thanks. I can finally let my hair down.
<ありがとう。やっとリラックスできるわ。>

A. Yeah. Let's go for a drink and celebrate.
<そうだな。祝杯でもあげようよ。>

2. 異業種交流パーティーにて

A. You seem tense.
<緊張してるみたいだね。>

B. This is my first time here. I don't know anybody.
<ここに来るのは初めてなもので。顔見知りもいないし。>

A. You don't need to be nervous. Just let your hair down and enjoy the night.
<緊張する必要はないさ。今夜はリラックスして楽しむといいよ。>

昨日は「足」、今日は「髪」という単語を使った表現でした。どちらも「リラックスする」と言いたい時のバリエーションとして、ぜひ覚えておいてくださいね。

 

今日のゲストコラム

マイケル・リーヴァスの英語のニュアンス教えてチャット

from Michael

タレントのマイケルさんが、英語の微妙なニュアンスの違いについて解説するこのコーナー。しかも、チャット形式で分かりやすくお伝えしますよ!
それでは、さっそく今回の質問に行ってみましょう。

quick とfast

 

Q
Q

こんにちはマイケルさん。 quick と fast ってどう使い分けるのでしょうか?私はいまだに混同して使ってしまっています(汗)。

マイケル
マイケル

こんにちは。この2つの違いを勘違いしている人は少なくないかもしれませんね。

簡単に言ってしまうと、同じスピードを表す『速い』でも、quick は瞬間的な速さで fast は継続的な速さとなります。

Q
Q

瞬間的と継続的…ですか…。例えるとどういう時に使いますか?

マイケル
マイケル

スポーツで例えると、バレーボールやバスケットボール選手みたいに瞬発力のあるフットワークや反応が早い人が quick で、ウサイン・ボルト選手みたいに速さを一定時間維持できる人が fast って感じでしょうか?

Q
Q

なるほど!

ということは、早押しクイズは quick を要して、新幹線は fast ってことになる!?

マイケル
マイケル

一般的に a fast runner/computer/car など速度が速い人や物/乗り物を表現する時に fast を使いますが、話すのが速い人に対しても You speak really fast. (あなたは話すのがとても速い。)などと言いますよ!

動作や行動などが速い時は fast だと覚えておいて下さいね。

Q
Q

早口の人に対しても fast が使えるんですね。さっそく使ってみたくなってきました(笑)。

マイケル
マイケル

一方の quick は、動作や行動が素早い時だけではなくて、処理する時間が短い時にも使います。例えば、素早い解決策を思いついたり、メールなどの返信が早かったりする時にも使いますね。

John came up with a quick solution to the problem.(ジョンは問題を解決する方法をすぐに思いついた。)、Thank you for your quick response.(速答ありがとうございました。)のようにね。

He is a quick learner.(彼は学習能力が高い)など、物事を覚えたり習得するのが早い人にもquick を使います。

Q
Q

相手に「急げ!」と言いたい時はどちらですか?

マイケル
マイケル

人に「急いで!」と頼みたい時は quick の副詞形の quickly ですね。

Please come here quickly!(早く/急いでこっちに来て下さい!)

I need an answer quickly.(早く返事が欲しいです。)

Q
Q

なるほど!

マイケル
マイケル

何度か間違えてしまうかもしれませんが、a quick car/train ではなく、a fast car/train となり、逆に a fast answer/response ではなく、a quick answer/response ですからね。

ここら辺は考えて覚えるより、感覚で覚えた方が早いかもしれませんね。

Q
Q

わかりやすい解説ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
Michael Rivas

Michael Rivas

日本生まれ、ハワイ育ちのバイリンガルタレント。NHK「リトルチャロ」シリーズのメインMCに抜擢されブレイク。小社刊「Native English」付属CD、小社刊「Native English Business」付属DVDに出演。現在も歌手、リポーター、ラジオパーソナリティー、声優など各方面で活躍中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【4094】pitch in:お金を出し合う

    【フレーズ】pitch in《ピッチイン》【意味】お金を出し合…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4878】Bull's-eye!:図星だ!

    【フレーズ】Bull's-eye!《ブルザイ》【意味】図星だ!…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.4910】street smart:世渡り上手
  2. 【No.4909】He was born with a si…
  3. 【No.4908】He is short-tempered.…
  4. 【No.4907】You'll get used to it…
  5. 【No.4906】It's a date.:その日時で決まり…
PAGE TOP