お願いする時のフレーズ

【No.5393】Could we have the check, please?:お会計をお願いします

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Could we have the check, please?

《クッドゥウィハヴザチェックプリーズ》

【意味】お会計をお願いします

 

【ニュアンス解説】

食事が終わり、会計をしたいときにウエイターさんへ声をかける際のフレーズです。
"check" の代わりに "bill" も使えます。

【例文】

1. レストランでの会計1

A. Everything was divine! Please give the chef our compliments.
<どの料理も最高においしかったわ!シェフにお礼をお伝えください。>

B. I'm happy to hear that. Thank you for dining with us.
<そう言っていただき嬉しいです。当店をご利用いただきありがとうございます。>

A. Could we have the check, please?
<お会計をお願いします。>

2. レストランでの会計2

A. Excuse me, would any of you like to order anything else?
<失礼いたします、何かほかにご注文はございますか?>

B. No, thank you. Could we have the check, please?
<結構です、ありがとう。お会計をお願いします。>

A. Certainly.
<かしこまりました。>

欧米では日本のように「すみません!」と店員さんを呼ぶのは失礼です。
食事の頃合いを見てドリンクやデザートなど、ほかに何かほしいものはないか定期的に聞かれます。
そのタイミングでお会計をお願いするとスマートです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 動作を表すフレーズ

    【No.5377】Bottoms up!:乾杯!

    【フレーズ】Bottoms up!《ボトムズアップ》【意味】乾…

  2. ポジティブなフレーズ

    【No.4771】give up your seat:席を譲る

    【フレーズ】give up your seat《ギブアッピュアシー…

  3. お願いする時のフレーズ

    Don't stick your nose into my personal life.:私生活に口…

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 Don't stic…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5680】Please unmute yoursel…
  2. 【No.5679】You're on mute.:ミュートに…
  3. 【No.5678】Can you see me?:私が見えま…
  4. 【No.5677】clam digging:潮干狩り
  5. 【No.5676】knock on wood:幸運を祈る/悪…
PAGE TOP