【フレーズ】Could I get an aisle seat, please?
《クッドアイゲットアンアイルシートプリーズ》
【意味】通路側の席をお願いできますか?
【ニュアンス解説】
"Could I get an aisle seat, please?" は「通路側の席をお願いできますか?」という意味で、フライトや列車、バスなどの乗り物で通路に近い席をリクエストするときに使う丁寧なフレーズです。
特にフライトの座席指定をする際によく使います。
【例文】
1. 座席指定
A. Hi, could I get an aisle seat, please?
<こんにちは、通路側の席をお願いできますか?>
B. Let me check availability. Yes, there's an aisle seat available in row 12.
<空き状況を確認いたします。えぇ、12列目の通路側の席が空いております。>
A. That would be perfect, thank you!
<いいですね、ありがとうございます!>
2. 席の変更
A. I'd like to change my seat. Could I get an aisle seat, please?
<席を変更したいのですが。通路側の席をお願いできますか?>
B. Sure! There's an aisle seat available. I'll go ahead and change it for you.
<もちろんです!通路側の席が空いています。変更いたしますね。>
A. Thank you, I appreciate it!
<ありがとうございます、助かります!>
窓側の席と通路側の席、どちらにもメリットがありますよね。
事前に希望を伝えると座席を変更できる場合が多いので、ぜひ使ってみましょう。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5639】That should be it.:以上です - 2026年4月23日
- 【No.5638】We've run out of almond milk.:アーモンドミルクを切らしています - 2026年4月22日
- 【No.5637】Could I also have a glass of water?:お水も一杯いただけますか? - 2026年4月21日










