【フレーズ】 I wish this rain would go away.
《アイウィッシュディスゥレインゥ(ドゥ)ゴウアウェイ》
【意味】この雨が止んでくれたらいいのに
【ニュアンス解説】
今回も雨にちなんだフレーズです。ポイントは I wish 〜 would 〜 の部分。
これは「〜ならいいのに」と、そうなる可能性が低い願い事をする時によく使うパターンになります。
【例文】
1. ドライブ
A. Too bad the weather isn't on our side.
<天気が味方してくれないのが残念だな。>
B. I wish this rain would go away.
<この雨が止んでくれたらいいのに。>
A. I agree.
<同感だね。>
2. 旅行
A. You'll have a great time.
<きっと楽しい旅行になるよ。>
B. I wish you could come with me.
<あなたも一緒に来られたらよかったのに。>
A. I know. Next time, I promise.
<そうだよね。次は行くよ、約束する。>
wish が極めて可能性の低い願い事について使うのに対し、 hope はそうなる見込みがある場合に使います。
Johnson の 英語でニッポン案内
from Johnson
In the same boat/同じ状況にある
日本ではランドセルを背負って登校する子供たちを街でよく目にします。このランドセルは日本特有のかばんで、昔は男の子は黒、女の子は赤と決まっていましたが、最近はいろいろな色のランドセルが販売されていますね。たくさん物が入って便利ですが、大きすぎるランドセルを背負っている子供を見ると、時々心配になるのは私だけでしょうか。
Backpacks for elementary students
小学生だけのかばん
A: Look at the backpack on that kid.
B: It’s too big for a child that small.
A: Those kids have the same ones.
B: It looks like they’re all in the same boat.
A: But they are a little cute.
B: I’m glad I didn’t have to use one of those.
A: Why?
B: Only little kids would use those. No way would I want to use one.
A: Yeah… Me too. Well, see you tomorrow.
B: See you.
*B goes home*
A: ...Those backpacks are cool... but where can I get one??A: あの子供のランドセルを見て。
B: 小さい子供には大きすぎだね。
A: あの子供たちはみな同じランドセルを持ってるね。
B: 同じ状況にいるように見えるね。
A: でもちょっと可愛い。
B: あんなバッグパック、今まで使う必要がなくてよかった。
A: なんで?
B: あれを使うのは小さい子供たちだけでしょう?僕は絶対に使いたくないな。
A: うん…僕もだよ。じゃあ、また明日ね。
B: じゃあね。
*Bさんが帰る*
A: …あのランドセルかっこいいなぁ…どこで買えるんだろ??
ポイント
「In the same boat」は2人以上の人に同じことが起こった時に使います。「同じ状況にある」という意味です。
この表現はだいたい悪い、もしくは厳しい状況の時に使われます。あまり良いニュアンスではないですね。
Johnson のひとこと!
One of the many things I noticed when I came to Japan was the elementary students walking home. It’s not hard to miss them as they walk in groups and all wear the same yellow or red hats. It’s cute they all wear the same hats, don’t you think? I also noticed the backpack which is a peculiar characteristic of Japan. Recently many different colors are sold. Like other trends in Japan, the Randoseru has made its way across the ocean and is popular with celebrities and fashionable people around the world.
日本に来てからいろいろなことに気がつきました。そのひとつは歩いて家に帰る小学生です。グループで歩くし黄色か赤色の帽子をかぶってるから目立ちます。みんな同じ帽子で可愛いですよね?日本特有のかばんであるランドセルにも気がつきました。最近はいろいろな色のランドセルが販売されています。日本の他のトレンド同様に、ランドセルも海を渡り、世界中のセレブやおしゃれな人たちの間で人気になっています。
Johnson Reid
最新記事 by Johnson Reid (全て見る)
- 【3700】We grew apart.:私達は疎遠になってしまった - 2020年12月31日
- 【3694】This is exactly what I wanted.:ちょうどこれが欲しかったんだ - 2020年12月25日
- 【3674】keep things in order:身の回りを整頓する - 2020年12月5日