何気ない一言

【3505】I got soaked in the rain.:雨でズブ濡れになっちゃった

【フレーズ】I got soaked in the rain.

《アイガッ(トゥ)ソウク(トゥ)インザゥレイン》

【意味】雨でズブ濡れになっちゃった

 

【ニュアンス解説】
get soaked は「ズブ濡れになる」という意味です。get wet だと単に「濡れる」という意味なので「ズブ濡れになる」「びしょびしょになる」 というニュアンスを出したい時は、こちらのフレーズの方がより自然な表現になります。

【例文】

1. 突然の雨

A. I got soaked in the rain.
<雨でズブ濡れになっちゃったよ。>

B. Didn't you have an umbrella with you?
<傘持ってなかったの?>

A. No, I didn't.
<持ってなかったんだよ。>

2. やっと帰宅

A. Do you want to have dinner right away?
<すぐ夕飯にする?>

B. No, thanks. I'm going to have a bath first. I'm soaking wet.
<いいえ。先にお風呂に入ってくる。びしょ濡れなの。>

A. Okay. Take your time.
<了解。ゆっくり入っておいで。>

例文2のように soaking wet という表現もよく使うので、この機会に覚えてしまいましょう。

 

今日のゲストコラム

リーディング力UP! Christian's Articles

from Christian

都市のオアシス:ドバイ
Dubai: an Urban Oasis

中東は、日本から遠くて文化や景色が全然違います。どこに行っても砂漠しかない、というイメージがあるかもしれませんが、実はその砂漠の中にも様々な文化や景色があり、素晴らしい国際的な都市もあります。今回は、その世界的に重要な都市をご紹介します。

Dubai is a relatively new city that became a major global city only recently.

While Dubai has traditional roots, today the city is a very Western one.

There are shopping malls, fast food restaurants, and many people from other countries.

It is said that around 95% of the residents of Dubai are not from Dubai!

Standing at 829.8 meters, the world’s tallest building is also in Dubai: the Burj Khalifa.

Dubai International Airport is a busy airport, handling over 80 million passengers in 2016!

There are also many artificial islands off the coast of the city.

You can get around the city by bus or train easily, too.

Dubai is a unique Western-style global city located among the deserts of the Middle East.

《日本語訳》

ドバイは、最近になって主要国際都市になった、比較的新しい都市です。

ドバイには伝統的なルーツがありますが、現代のドバイはとても西洋的な都市です。

ショッピングモールがあり、ファーストフード店もあり、外国から来た人がたくさんいます。

ドバイの居住者の約95%がドバイ出身者ではないと言われています!

高さ829.8メートルの世界一高いビル、ブルジュ・ハリファも、ドバイにあります。

ドバイ国際空港は、2016年の旅客数が8千万人を超えた、とても混雑する空港です!

さらに、ドバイ沖には人工の島がたくさんあります。

また、バスや電車で簡単に街を動き回ることができます。

ドバイは、中東の砂漠の中にある、ユニークな西洋スタイルの国際都市です。

 

Christian のひとこと!

みなさんは中東へ行かれたことがありますか?飛行機から砂漠の景色を何回も見ましたが、やはり空から見る景色と地上から見る景色は違いますね。ドバイの周りにある砂漠は、とても綺麗です。一面に広がる砂の中に、小さな植物や木もあって、中東の鹿もいて、砂の色と空の色の素敵なコラボレーションに感動しました。 でも、やはり素晴らしかったのは、ドバイの街ですね!ドバイ・メトロに乗って、世界一高いブルジュ・ハリファに向かうときは、すごくワクワクしました!ブルジュ・ハリファは、実際見ると本当に高くてびっくりしました。 その後ドバイモールに行ったら、どこを見てもローカルなお店がありませんでした。日本でもアメリカでも買える物ばっかりで、少しがっかりしましたが、「フードコートやったらローカルな物があるやん」と思って、フードコートに向かいました。でも、そこにもローカルなお店はありませんでした。どこにでもあるコーヒー屋さんなどしかなくて、またまたがっかりしました。でもその後、オールド・ドバイという所に行ってみたら、ドバイの古い町の姿が見られて、満足しました。やはり僕は、伝統的な物が大好きです!

The following two tabs change content below.
Christian Traylor

Christian Traylor

アメリカ アトランタ出身。2010年サウスカロライナ大学音楽学部作曲科を卒業。2011年より高知県で英語講師として勤務。2013年より東京に拠点を移してからは英語教材の作成、翻訳、作曲などマルチに活動中。

関連記事

  1. 何気ない一言

    Don't get me wrong:誤解しないで

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. 何気ない一言

    I'm near-sighted.:私は近眼です

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I'm near-si…

  3. 何気ない一言

    We won hands down.:楽勝だったよ

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】We won hands…

  4. 何気ない一言

    sticky situation:複雑なシチュエーション

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】sticky situ…

  5. ジグソーパズル最後のピース

最近の記事

  1. 【3530】It's just a quick fix.:あ…
  2. 【3529】She has eyes like a hawk…
  3. 【3528】I don't mind the heat.:暑…
  4. 【3527】You're sweating like cra…
  5. 【3526】I can't take this heat a…
PAGE TOP