■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】It’s right up my alley.
《イッツゥライタップマイアリ》
【意味】それなら私の得意分野です
【ニュアンス解説】right up one’s alley
は直訳すると「~の裏通りのすぐ近く」
という意味。”その人がよく知っている道
精通している場所 のすぐ近く”という意味から
「最も得意とする」「能力に合った」「うってつけの」
などの意味で使われるフレーズです。
【例文】
1.新プロジェクト
A.I’m so busy with other projects. Do you want to lead this one?
(他のプロジェクトで手一杯なのよ。これはあなたが指揮をとってみない?)
B.Sure. It’s right up my alley.
(いいよ。僕の得意分野だ。)
A.Great.
(よかった。)
2.ブログライター
A.What is your new job like?
(今度はどんな仕事なんだい?)
B.I write articles on fashion.
(ファッションに関する記事を書くの。)
A.It’s right up your alley.
(君の得意分野じゃないか。)
イギリス英語では right up one’s street という言い方に なります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5695】Please raise your hand if you'd like to speak.:発言したい方は手を挙げてください - 2026年6月18日
- 【No.5694】There is a bit of an echo.:音が少し反響しています - 2026年6月17日
- 【No.5693】I got disconnected.:接続が切れてしまいました - 2026年6月16日




