ポジティブなフレーズ

【3425】He brightens up the office.:彼はオフィスのムードメーカーだ

【フレーズ】He brightens up the office.

《ヒブゥライトゥンアップディオフィス》

【意味】彼はオフィスのムードメーカーだ

 

【ニュアンス解説】
brighten は、「明るい」という意味の形容詞 bright の動詞形です。
brighten up は「人の気持ちやその場の雰囲気をパッと明るくする」という意味で、いるだけでその場を盛り上げたり、和やかなムードにしてくれる人についてよく使います。

【例文】

1. 新入社員

A. It seems like Cole is getting along with everybody.
<コールは皆と打ち解けてるみたいだな。>

B. Yeah. He's got a likable personality.
<ええ。彼って人から好かれる性格よね。>

A. He brightens up the office.
<オフィスのムードメーカーだな。>

2. お見舞い

A. Thanks for coming.
<来てくれてありがとう。>

B. You look great.
<元気そうね。>

A. All thanks to you. You certainly brighten up my hospital room.
<すべて君のおかげだよ。君は病室をパッと明るくしてくれる。>

日本語訳の「ムードメーカー」は和製英語なので、注意してくださいね。

 
今日のゲストコラム

マイケル・リーヴァスの英語のニュアンス教えてチャット

from Michael

タレントのマイケルさんが、英語の微妙なニュアンスの違いについて解説するこのコーナー。しかも、チャット形式で分かりやすくお伝えしますよ!
それでは、さっそく今回の質問に行ってみましょう。

choose と pick up

Q
Q

これまで、何かを選択する際に choose や pick up よく使ってきましたが、実は私、その使いわけを知らずに使ってしまっています(汗)。
考えたら恥ずかしい使い方をしている場合もあるかもしれませんので、2つの使いわけを教えて下さいますか?

マイケル
マイケル

この2つは、選ぶ本人の本気度などで使い分けます。
まず、choose は色々と考えた末に少数の中から一つを厳選するイメージです。

Q
Q

どのくらい考えたら choose になるのでしょうか…?

マイケル
マイケル

そうですねぇ、例えば車など大きな買い物をする時って、様々な選択肢の中から、コストやスペック、色などを考慮した上で車の候補を幾つかに絞りますよね。
その中からさらに悩みに悩んで、とうとう一つを choose します。
This is my fifth time coming to a car showroom and I’m ready to choose a car.
(車のショールームに訪れるのはこれで5回目なので、今日はいよいよ車を選びます。)

Q
Q

車だけじゃなくて、マンションや一軒家を購入する時も相当真剣になりますから、choose なんですね。

マイケル
マイケル

そう! 金額に限らず、本人にとって対象への気持ちが大きい場合に使います。家や車は、おいそれと買えませんよね。
一方の pick up は、もっとカジュアルな感覚になります。

Q
Q

なるほど、非常によくわかります!

マイケル
マイケル

例えば、スーパーに買い物に出かけて、今日のおかずは何にしようか特に決まっていないけど、とりあえず野菜やお惣菜を pick up するイメージです。
Can you go to the supermarket and pick up some vegetables?
(スーパーで野菜を適当に選んできてくれる?)
どちらかと言うと、選ぶというニュアンスよりも、たくさんある選択肢の中から目の前にある物を持ち上げる感覚です。
実際、pick up は持ち上げるという意味でもあります。

Q
Q

手に持って持ち上げる=選択するということですね。

マイケル
マイケル

I can pick up this heavy box.(この重い箱を持ち上げられます。)
Please pick up the trash.(ゴミを拾ってください。)
日本でいう軽トラの事をアメリカでは pick up truck と表現します。
もちろん日本の軽トラよりも、ゴツイ/マッチョな感じですが。笑

Q
Q

日本の軽トラとは違うんですね。笑

マイケル
マイケル

話がそれてしまいましたが、本気な時は choose、瞬発力で選ぶなら pick up です。

Q
Q

勉強になりました。ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
Michael Rivas

Michael Rivas

日本生まれ、ハワイ育ちのバイリンガルタレント。NHK「リトルチャロ」シリーズのメインMCに抜擢されブレイク。小社刊「Native English」付属CD、小社刊「Native English Business」付属DVDに出演。現在も歌手、リポーター、ラジオパーソナリティー、声優など各方面で活躍中。

関連記事

  1. ポジティブなフレーズ

    Something is wrong.:何か変だな

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. ポジティブなフレーズ

    I just can't stop smiling.:思わずニヤけてしまってね

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I just can'…

  3. ポジティブなフレーズ

    Get it together:しっかりして

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. ポジティブなフレーズ

    You saved me.:助かりました

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】You saved m…

  5. ポジティブなフレーズ

    on top of things:物事をしっかり把握している

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 on top of …

  6. ポジティブなフレーズ

    I'm with you.:同感です

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

最近の記事

  1. 【3604】Please don't go to the t…
  2. 【3603】I might as well.:そうしたほうが…
  3. 【3602】more or less:大体
  4. 【3601】Just as I expected:案の定
  5. 【3600】Would you mind company?:…
PAGE TOP