洗濯物を干す猫

状態を表すフレーズ

【3258】The laundry is piling up.:洗濯物が溜まっちゃってる

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】The laundry is piling up.

《ザラーンドゥリィズパイリンナップ》

【意味】洗濯物が溜まっちゃってる

 

【ニュアンス解説】
laundry は汚れた洗濯物をひとまとめにした呼び方です。
次々と山のように溜まっていく様子は piling up で表現します。

【例文】

1. お手伝い

A. Can you help me?
<手伝ってくれない?>

B. I'm watching a movie right now.
<今、映画見てるんだけど。>

A. The laundry is piling up. I need your help.
<洗濯物が溜まっちゃってるの。手伝ってよ。>

2. 週末の予定

A. Why don't we go somewhere this weekend?
<今週末どこかへ出かけましょうよ。>

B. I don't think I can. The paperwork is piling up.
<それは無理だと思う。書類が山積みでさ。>

A. I can help you organize it if you like.
<よかったら整理するの手伝うけど。>

piling up は洗濯物だけでなく、書類や請求書などについても使えます。

今日のゲストコラム

暮らしのなかのEnglish

from Chika

銀行での表現(2)

前回に引き続き、銀行での表現です。

銀行口座を開設する

 では、銀行口座を開くときの表現を見ていきましょう。会話で紹介します。

A: Hello, how can I help you today?
 いらっしゃいませ。本日はどのようなご用件でしょうか?

B: I would like to open a new bank account.
 新しく口座を開きたいのですが。

A: May I have your ID please?  
 身分証明書を見せていただけますか?

B: This is my passport.  
 パスポートです。

A: Thank you. How much would you like to deposit into your account?
 ありがとうございます。口座にはいくら入金いたしますか?

B: I would like to deposit $2000 by traveler's check, please.
 トラベラーズチェックを2000ドル分お願いいたします。(イギリス英語ではtravelers cheques)

A: No problem. Would you like to withdraw some money?
 かしこまりました。現金の引き下ろしはなさいますか?

B: $100 would be great. Thank you.
 100ドルお願いします。ありがとうございます。

A: Could you select your pin number for your cash card please?
 キャッシュカードの暗証番号をお決めください。

ATMで現金を引き出す

 次に、ATMでお金を引き出すときの表現です。手順に従って行えば、迷うことはありません。(用語は昨日の「銀行に関する単語」をおぼえていれば大丈夫です)

  1. Please insert your card.
    キャッシュカードを挿入してください。
  2. Please enter your PIN then press ENTER. 
    暗証番号を入力し、ENTER キーを押してください。
  3. Please select transaction. 
    取引の選択をしてください。
    ※Withdrawal/Balance/Transfer/Deposit ...から選択
  4. Please select the account. 
    口座の種類の選択をしてください。
    ※Cheque/Savings/Credit card/other account ...から選択
  5. Please select withdrawal amount, then press ENTER.
    (Withdrawalを選択した場合)引き出す金額を選択し、 ENTER キーを押してください。
  6. Would you like a receipt for this transaction? 
    レシートは必要ですか?
  7. Please take cash and transaction record. 
    現金とレシートをお受け取りください。
  8. Would you like another transaction?  
    その他のお取引が必要ですか? 
  9. Please take your card. 
    カードをお受け取りください。

 

 今日はここまで。次回は銀行での表現(3)です。電子マネーeftposでの支払いや口座解約についてご紹介します。

The following two tabs change content below.
Chika

Chika

翻訳者、ライター。オーストラリアに移住して7年。2歳になる息子とオーストラリア人のフォトグラファー/イラストレーターの夫の3人でカントリーライフを満喫中。暮らしの中のENGLISH も担当しています。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3818】I'm surviving.:どうにかやってるよ

    【フレーズ】I'm surviving.《アイムサヴァイヴィン(グ…

  2. 決まり文句

    【3484】That says it all.:それが全てを物語っている

    【フレーズ】That says it all.《ザッ(トゥ)セズイ…

  3. 金網越しにテニスのサーブを見つめる

    状態を表すフレーズ

    【3246】今度はあなたの番です

    こんにちは、YOSHIです。

 かつてチームで一緒に仕事をし…

  4. ポジティブなフレーズ

    【No.4707】I’m great.:最高だよ

    【フレーズ】I’m great.《アイムグレィト》【意味】最高…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5004】You can't be too care…
  2. 【No.5003】go down the rabbit ho…
  3. 【No.5002】a house of cards:不安定な…
  4. 【No.5001】be packed like sardin…
  5. 【No.5000】the apple of one's ey…
PAGE TOP