- ホーム
- 過去の記事一覧
何気ない一言
- 
        【No.4767】We only have a month left this year.:今年もも…【フレーズ】We only have a month left this year.《ウィオンリーハヴァマンスレフトゥズィスイアー》【意味】今年ももう残… 
- 
        【No.4735】That's a bummer.:残念だね/ドンマイ【フレーズ】That's a bummer. 《ザッツァバマー》【意味】残念だね/ドンマイ【ニュアンス解説】bummer は「残… 
- 
        【No.4680】grab a beer:一杯飲みに行く【フレーズ】grab a beer《グラブァビアー》【意味】一杯飲みに行く【ニュアンス解説】grab は「掴む」という意味の動詞… 
- 
        【No.4636】After you.:お先にどうぞ【フレーズ】After you.《アフタァユー》【意味】お先にどうぞ【ニュアンス解説】入店するときや順番を譲るときに使える表現で… 
- 
        【No.4579】Do you need a ride home?:家まで送って行こうか?【フレーズ】Do you need a ride home?《ドゥユニードゥァゥライ(ドゥ)ホウム》【意味】家まで送って行こうか?/帰りは車の迎えが… 
