【フレーズ】Refill please.
《リフィルプリーズ》
【意味】おかわりをお願いします
【ニュアンス解説】
"Refill please." は、飲み物のおかわりを頼む際に使うシンプルな表現です。
特にカフェやレストランで、コーヒーやソフトドリンクの無料おかわりがあるときに便利なフレーズです。
【例文】
1. おかわり1
A. This coffee is really good.
<このコーヒー、すごくおいしいね。>
B. Yeah, I'm going to get another cup. Excuse me, refill please.
<うん、もう一杯頼もうかな。すみません、おかわりをお願いします。>
A. Good idea, I'll get one too.
<いいね、僕もおかわりしよう。>
2. おかわり2
A. This lemonade is great! Excuse me, could I get a refill please.
<このレモネードおいしいですね!すみません、おかわりをお願いします。>
B. Sure! I'll bring it right over.
<もちろんです!すぐにお持ちします。>
A. Thanks.
<ありがとう。>
"refill" は「再び満たす」という意味で「補充する」「詰め替える」という動詞でも使われます。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5643】Are you open?:営業していますか? - 2026年4月27日
- 【No.5642】spring-cleaning:大掃除(春に行う掃除) - 2026年4月26日
- 【No.5641】the kiss of death:致命的なもの/成功や計画を台無しにするもの - 2026年4月25日










