お願いする時のフレーズ

【No.5623】Refill please.:おかわりをお願いします

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Refill please.

《リフィルプリーズ》

【意味】おかわりをお願いします

 

【ニュアンス解説】

"Refill please." は、飲み物のおかわりを頼む際に使うシンプルな表現です。
特にカフェやレストランで、コーヒーやソフトドリンクの無料おかわりがあるときに便利なフレーズです。

【例文】

1. おかわり1

A. This coffee is really good.
<このコーヒー、すごくおいしいね。>

B. Yeah, I'm going to get another cup. Excuse me, refill please.
<うん、もう一杯頼もうかな。すみません、おかわりをお願いします。>

A. Good idea, I'll get one too.
<いいね、僕もおかわりしよう。>

2. おかわり2

A. This lemonade is great! Excuse me, could I get a refill please.
<このレモネードおいしいですね!すみません、おかわりをお願いします。>

B. Sure! I'll bring it right over.
<もちろんです!すぐにお持ちします。>

A. Thanks.
<ありがとう。>

"refill" は「再び満たす」という意味で「補充する」「詰め替える」という動詞でも使われます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    I just need some space.:少し距離を置きたいんです

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I just need…

  2. 旅行、買い物、食事

    【No.5381】I'm getting tipsy.:ほろ酔いになってきた

    【フレーズ】I'm getting tipsy.《アイムゲッティン…

  3. ひねった言いまわし

    【No.4843】spill one's guts:洗いざらい話す

    【フレーズ】 spill one's guts《スピルワンズガッツ…

  4. 意思を伝える時のフレーズ

    This table is just fine.:このテーブルで構いません

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】This table …

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5639】That should be it.:以上…
  2. 【No.5638】We've run out of almo…
  3. 【No.5637】Could I also have a g…
  4. 【No.5636】Hot or iced?:ホットですか、ア…
  5. 【No.5635】spring fever:春の陽気にそわそ…
PAGE TOP