【フレーズ】My pleasure.
《マイプレジャー》
【意味】どういたしまして
【ニュアンス解説】
もともとは It’s my pleasure. もしくは It was my pleasure. ですが、その省略形になります。
省略形ですが、このままでビジネスシーンでもよく使われています。
「私の喜びです」が直訳ですが、そこから「(私の喜びなので)気にしないでください」「(自分から喜んでしたことなので)私も嬉しいです」のような使い方をします。
【例文】
1. 同僚の手助け
A. Okay, it’s all set!
<よし、これで大丈夫だ!>
B. Thank you so much for helping me out.
<助けてくれてどうもありがとう。>
A. My pleasure.
<お安い御用さ。>
2. 同僚を車で送る
A. We’re here!
<着いたよ!>
B. Thanks for giving me a ride all the way home.
<家まで送ってくれてありがとう。>
A. My pleasure. Your house is on my way home, so no worries. Good night!
<どういたしまして。君の家は僕と同じ方面だから、気にしないでよ。おやすみ!>
相手からのお礼などに対する返答として、You're welcome.「どういたしまして」と同義で使うことができます。