何気ない一言

【No.4579】Do you need a ride home?:家まで送って行こうか?

【フレーズ】Do you need a ride home?

《ドゥユニードゥァゥライ(ドゥ)ホウム​​》

【意味】家まで送って行こうか?/帰りは車の迎えが必要?

 

【ニュアンス解説】

ride は「車に(無料で)乗せること」を指し、北米でよく使われている表現になります。
今回は Do you need a ride home? なので「家まで乗せることを必要とするか」つまり「家まで送って行こうか?」となります。

【例文】

1. ショッピングモールの外で友達にばったり

A. I was shopping with Sarah.
<サラとショッピングしてたの。>

B. Looks like you got a lot of stuff. Do you need a ride home?
<たくさん買ったみたいだね。家まで送って行こうか?>

A. I'm okay. My dad's on his way. Thank you.
<大丈夫。父がこっちに向かってるところなの。ありがとう。>

2. 空港で見送り

A. Have a wonderful time in Hawaii.
<ハワイで楽しい時間を過ごしてきてね。>

B. Thanks for the ride.
<送ってくれてありがとう。>

A. No worries. Let me know if you need a ride home when you get back.
<気にしないで。戻ってきた時、家までの送迎が必要なら言ってね。>

イギリス英語では lift という単語がより一般的に使われています。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

関連記事

  1. 何気ない一言

    it's going to be a rocky road.:大変な道のりになる

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】it's going …

  2. 旅行、買い物、食事

    The sauce is very rich.:このソースはとってもコクがある

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. 動作を表すフレーズ

    【3853】buckle up:シートベルトを締める

    【フレーズ】buckle up《バクルァップ》【意味】シートベ…

最近の記事

  1. 【No.4704】I'm planning a fall g…
  2. 【No.4703】It's not rocket scien…
  3. 【No.4702】I couldn’t agree more…
  4. 【No.4701】You deserve it.:~にふさわ…
  5. 【No.4700】My pleasure.:どういたしまして…
PAGE TOP