ひねった言いまわし

  1. 【No.5010】a wolf in sheep's clothing:羊の皮をかぶった狼

    【フレーズ】a wolf in sheep's clothing《アウォルフィンシープズクロージング》【意味】羊の皮をかぶった狼【ニ…

  2. 【No.5009】burn the midnight oil:遅くまで仕事(勉強)する

    【フレーズ】burn the midnight oil《バーンザミッドナイオイル》【意味】遅くまで仕事(勉強)する【ニュアンス解説】…

  3. 【No.5008】hang up:電話を切る

    【フレーズ】hang up《ハンガップ》【意味】電話を切る【ニュアンス解説】hang は「掛ける」「つるす」「ぶら下がる」という…

  4. 【No.5006】cost an arm and a leg:めちゃくちゃ高い

    【フレーズ】cost an arm and a leg《コストゥンアーメンレグ》【意味】めちゃくちゃ高い【ニュアンス解説】何か欲…

  5. 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する

    【フレーズ】go down the rabbit hole《ゴウダウンザラビッホール》【意味】のめり込む/逸脱する【ニュアンス解説】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5676】knock on wood:幸運を祈る/悪…
  2. 【No.5675】Keep it up!:その調子で頑張って…
  3. 【No.5674】Break a leg:頑張って!
  4. 【No.5673】You're on the right t…
  5. 【No.5672】Nobody does it better…
PAGE TOP