ひねった言いまわし

  1. 【No.5011】sell yourself short:自分を過小評価する/自分を安売りする

    【フレーズ】 sell yourself short《セルユアセルフショートゥ》【意味】自分を過小評価する/自分を安売りする【ニュア…

  2. 【No.5010】a wolf in sheep's clothing:羊の皮をかぶった狼

    【フレーズ】a wolf in sheep's clothing《アウォルフィンシープズクロージング》【意味】羊の皮をかぶった狼【ニ…

  3. 【No.5009】burn the midnight oil:遅くまで仕事(勉強)する

    【フレーズ】burn the midnight oil《バーンザミッドナイオイル》【意味】遅くまで仕事(勉強)する【ニュアンス解説】…

  4. 【No.5008】hang up:電話を切る

    【フレーズ】hang up《ハンガップ》【意味】電話を切る【ニュアンス解説】hang は「掛ける」「つるす」「ぶら下がる」という…

  5. 【No.5006】cost an arm and a leg:めちゃくちゃ高い

    【フレーズ】cost an arm and a leg《コストゥンアーメンレグ》【意味】めちゃくちゃ高い【ニュアンス解説】何か欲…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5717】This meat is undercoo…
  2. 【No.5716】This isn't what I ord…
  3. 【No.5715】Could I change tables…
  4. 【No.5714】Do you offer hotel se…
  5. 【No.5713】I missed my connectin…
PAGE TOP