何気ない一言

  1. 【No.4735】That's a bummer.:残念だね/ドンマイ

    【フレーズ】That's a bummer. 《ザッツァバマー》【意味】残念だね/ドンマイ【ニュアンス解説】bummer は「残…

  2. 【No.4680】grab a beer:一杯飲みに行く

    【フレーズ】grab a beer《グラブァビアー》【意味】一杯飲みに行く【ニュアンス解説】grab は「掴む」という意味の動詞…

  3. 【No.4636】After you.:お先にどうぞ

    【フレーズ】After you.《アフタァユー》【意味】お先にどうぞ【ニュアンス解説】入店するときや順番を譲るときに使える表現で…

  4. 【No.4579】Do you need a ride home?:家まで送って行こうか?

    【フレーズ】Do you need a ride home?《ドゥユニードゥァゥライ(ドゥ)ホウム​​》【意味】家まで送って行こうか?/帰りは車の迎えが…

  5. 【No.4492】These things happen.:こういうこともあるよ

    【フレーズ】These things happen.《ディ(ヅィ)ーズスィングスハプン》【意味】こういうこともあるよ【ニュアンス解説…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5197】We will soon be arriv…
  2. 【No.5196】Please stand clear of…
  3. 【No.5195】The train bound for N…
  4. 【No.5194】Did you do bean throw…
  5. 【No.5193】on the ball:調子がいい/有能な…
PAGE TOP