ひねった言いまわし

  1. 【No.4941】a dime a dozen:ありふれている

    【フレーズ】a dime a dozen《アダイムアダズン》【意味】ありふれている【ニュアンス解説】dime はアメリカの10セ…

  2. 【No.4934】A penny for your thoughts.:何を考え込んでいるの?/考え…

    【フレーズ】A penny for your thoughts. 《アペニーフォーヨーサーツ》【意味】何を考え込んでいるの?/考えていることを教えて…

  3. 【No.4933】split the bill:割り勘

    【フレーズ】split the bill《スプリッザビル》【意味】割り勘【ニュアンス解説】bill は「請求書、勘定」という意味…

  4. 【No.4927】on pins and needles:ソワソワして落ち着かない

    【フレーズ】on pins and needles 《アンピンザンニードルズ》【意味】ソワソワして落ち着かない【ニュアンス解説】…

  5. 【No.4920】at the end of the day:結局のところ

    【フレーズ】at the end of the day《アッジエンドゥアヴザデイ》【意味】結局のところ【ニュアンス解説】文字通り…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5619】dine in:店内で食べる
  2. 【No.5618】takeaway:持ち帰り
  3. 【No.5617】Can I get a coffee to…
  4. 【No.5616】ticket office:チケット売り場…
  5. 【No.5615】a double-decker:2階建てバ…
PAGE TOP