ひねった言いまわし

  1. 【No.5641】the kiss of death:致命的なもの/成功や計画を台無しにするもの

    【フレーズ】the kiss of death《ザキソォブデス》【意味】致命的なもの/成功や計画を台無しにするもの【ニュアンス解説】…

  2. 【No.5639】That should be it.:以上です

    【フレーズ】That should be it.《ザッ(ト)シュッビーイッ(ト)》【意味】以上です【ニュアンス解説】"That …

  3. 【No.5635】spring fever:春の陽気にそわそわする気持ち

    【フレーズ】spring fever《スプリングフィーバー》【意味】春の陽気にそわそわする気持ち【ニュアンス解説】"spring…

  4. 【No.5628】a spring in your step:軽快な足取り

    【フレーズ】a spring in your step《アスプリングインユアステップ》【意味】軽快な足取り【ニュアンス解説】"a…

  5. 【No.5627】a big fish:重要人物/大物

    【フレーズ】a big fish《アビッグフィッシュ》【意味】重要人物/大物【ニュアンス解説】"a big fish" は「重要…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5665】I'll give it my all!:…
  2. 【No.5664】I'll do my best.:ベストを…
  3. 【No.5663】sweet bean paste:あんこ
  4. 【No.5662】monkey business:いたずら/…
  5. 【No.5661】I'm unstoppable!:私は止め…
PAGE TOP