ひねった言いまわし

  1. 【No.5586】in like a lion, out like a lamb:初めは荒れていて後…

    【フレーズ】in like a lion, out like a lamb《インライクアライオンアウトライクアラム》【意味】初めは荒れていて後になると穏…

  2. 【No.5585】grill someone:厳しく問い詰める

    【フレーズ】grill someone《グリルサムワン》【意味】厳しく問い詰める【ニュアンス解説】"grill someone"…

  3. 【No.5579】blanket of snow:一面の雪

    【フレーズ】blanket of snow《ブランケットオブスノー》【意味】一面の雪【ニュアンス解説】"blanket of s…

  4. 【No.5558】cold snap:急な寒波

    【フレーズ】cold snap《コーゥドスナップ》【意味】急な寒波【ニュアンス解説】"cold snap" は、突然訪れる急激な…

  5. 【No.5557】to hit the bottle:過度に酒を飲む

    【フレーズ】to hit the bottle《トゥヒッ(トゥ)ダボトゥ》【意味】過度に酒を飲む【ニュアンス解説】"to hit…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5627】a big fish:重要人物/大物
  2. 【No.5626】extra shot:コーヒーのエスプレッ…
  3. 【No.5625】go back for seconds:お…
  4. 【No.5624】bottomless coffee:おかわ…
  5. 【No.5623】Refill please.:おかわりをお…
PAGE TOP