【フレーズ】I'm calling to change my reservation.
《アイムコーリントゥチェインジマイリザベイション》
【意味】予約を変更したいのですが
【ニュアンス解説】
"I'm calling to change my reservation." は直訳すると「予約を変更するために電話をかけています」となります。
つまり、すでにしている予約の内容を変更したいときのフレーズです。
I'm calling to のうしろには動詞が続きます。
【例文】
1. ホテルへ電話
A. Good morning. This is Modern City Hotel.
<おはようございます。こちらはモダンシティーホテルでございます。>
B. Good morning. I'm calling to change my reservation for next week.
<おはようございます。来週の予約を変更したいのですが。>
A. Of course. We're here to help.
<かしこまりました。お手伝いいたします。>
2. レストランへ電話
A. Hello, this is Sarah Miller. I'm calling to change my reservation for tonight.
<こんにちは、サラ・ミラーと申します。今夜の予約を変更したいのですが。>
B. Good afternoon Ms. Miller. I can assist you with that.
<ミラー様、こんにちは。ご変更のお手続きをさせていただきます。>
A. Wonderful! Could I change the booking time from 7pm to 7:30pm?
<ありがとうございます!予約の時間を7時から7時半に変更していただけますか?>
類似表現として「〜の件で電話しています」と言いたいときは I'm calling about を使います。
前置詞 "to" のうしろには動詞が続きますが、"about" のうしろには名詞が続きます。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5125】I'm calling to change my reservation.:予約を変更したいのですが - 2024年11月25日
- 【No.5124】I have to get the recipe for this.:レシピもらわなくちゃ - 2024年11月24日
- 【No.5123】in a pickle:困ったことになっている - 2024年11月23日