意思を伝える時のフレーズ

【No.5087】Keep the change.:おつりは取っておいて

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Keep the change.

《キープザチェインジ》

【意味】おつりは取っておいて

 

【ニュアンス解説】

アメリカやカナダをはじめ、特に北米への旅行ではチップの存在を忘れずに。
請求金額よりも少し多めの金額を渡して、"Keep the change." と言ってみましょう。
基本的には良いサービスを受けた時に渡すものですが、日本では当たり前の範囲のサービスでも、ひとたび海外に出ると「良いサービス」レベルのこともあります。
チップを渡さなかったという理由で文句を言われたり、あからさまに嫌な顔をされることもあるので、トラブルを避けるためにもチップを渡しておく方が無難です。

【例文】

1. タクシーで

A. The fare is $15.
<料金は15ドルになります。>

B. Here you are, and keep the change.
<はいどうぞ、お釣りは取っておいてください。>

A. Thank you! Have a nice day!
<ありがとうございます!良い1日を!>

2. レストランで

A. Your total is $22.75.
<お会計は22ドル75セントになります。>

B. Keep the change. Thank you for the great meal.
<お釣りはいらないです。おいしいお料理ありがとうございます。>

A. Thank you so much. We look forward to serving you again.
<ありがとうございます。またのお越しをお待ちしております。>

ちなみにタクシーではスーツケースをトランクに積み込むのを手伝ってもらった場合は、チップを渡すのがマナーです。
チップの相場は15〜20%と言われていますが、一番キリのいい額を渡せばOK。
ホテルでも荷物をベルマンに運んでもらったらチップ、レストランでの食事でもチップを上乗せするのが基本です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 旅行、買い物、食事

    Let's split the bill.:ワリカンにしよう

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. 動作を表すフレーズ

    【No.5228】Let's roll.:さぁ、行こう/さぁ、帰るよ

    【フレーズ】Let's roll.《レッツロール》【意味】さぁ…

  3. こどもの驚きの表情

    意思を伝える時のフレーズ

    【3317】It took me by surprise. :驚いたわ

    【フレーズ】It took me by surprise.《イット…

  4. 意思を伝える時のフレーズ

    I was caught up in the movie.:映画に夢中になってたよ

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】I was caught…

  5. ポジティブなフレーズ

    【No.4656】beyond description:言葉では表現できないほど

    【フレーズ】beyond description《ビヨン(ドゥ)デ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5360】Just as usual.:いつも通りだ…
  2. 【No.5359】Not much.:特に何もないよ
  3. 【No.5358】Nice to hear from you…
  4. 【No.5357】I've been doing well.…
  5. 【No.5356】You haven't changed a…
PAGE TOP