【フレーズ】I'll be right back.
《アイルビーライトバック》
【意味】すぐ戻ります
【ニュアンス解説】
I'll be back.「私は戻ります」という文に、「すぐに」という意味を持つright が入っているので、I'll be right back.「すぐ戻ります」という意味になります。
友人同士はもちろん、レストランなどで店員さんに何かお願いしたり確認したりした際に、店員さんが使うこともありますよ。
【例文】
1. 玄関先で
A. Wow, it's really getting chilly outside! I think I should go grab my coat real quick.
<わぁ、外はとても寒くなってきたわね!急いでコートを取ってくるわ。>
B. Sure, take your time.
<もちろんさ、ごゆっくり。>
A. Sorry, I'll be right back.
<ごめんね、すぐ戻るわ。>
2. ドアホンが鳴っている
A. Excuse me, it sounds like someone is at the door.
<ちょっとごめんなさい、誰か来たみたいだわ。>
B. Were you expecting a delivery or something?
<荷物の配達か何かじゃない?>
A. Yes, but not until later. Give me a sec, I'll be right back.
<そうね、でももっと後だと思ったんだけど。ちょっと待ってて、すぐ戻るわ。>
外国人とのネットゲームやオンラインミーティングをしたことがある人は、"brb" と書かれているのを見たことがあるかもしれませんね。
この "brb" は、実は (I'll) be right back. の略なんです。