【フレーズ】Just a sec.
《ジャスタセク》
【意味】ちょっと待ってて
【ニュアンス解説】
相手にちょっとだけ待っていて欲しい時に使える表現です。
日常生活の中で、話の途中でちょっと別のことをしたり、何かを頼まれた際にすぐに手が離せない状態だったりすることはよくありますよね。
そんな時に使える、カジュアルなフレーズです。
"a second" は「1秒」なので「ほんのちょっと待って」というニュアンスですが、厳密に「1秒」ではなく「短い時間」を指します。
second は省略して "sec" と言う方が、ネイティブっぽくなります。
【例文】
1. 通話中に
A. Can you hang on for just a sec…I've got another call coming in!
<ちょっと電話を切らずに待ってて…別の電話がかかってきたわ!>
B. No problem. Take your time.
<いいよ。ごゆっくり。>
A. I'll need to call you back, my boss is on the other line.
<私からかけ直すわね、上司からの電話だわ。>
2. 手伝ってほしい
A. If you have a moment, I could use some help.
<もし時間があったら、ちょっと手伝ってもらえるとありがたいんだけど。>
B. Sure, just a sec. I'm a little tied up at the moment!
<もちろん、でもちょっと待って。今ちょっと手が離せないんだ!>
A. Okay, let me know when you're free.
<ええ、手が空いたら教えて。>
驚くかもしれませんが、"Just a moment" と "Just a minute" と同じ意味だと考えてOKです。
Just a second.・Just a minute.・Just a moment.・・・お好きなものを使ってみてください。
Just a moment. が一番丁寧な印象を与えます。
逆に、Just a second. を使うと一番カジュアルな印象になります。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5133】I try to eat a lot of vegetables.:野菜をたくさん食べるようにしている - 2024年12月3日
- 【No.5132】I go jogging every morning.:毎朝ジョギングをしています - 2024年12月2日
- 【No.5131】I'm knitting a warm scarf.:暖かいマフラーを編んでいる - 2024年12月1日