【フレーズ】It's ten to three.
《イッツテントゥスリー》
【意味】2時50分です
【ニュアンス解説】
to には「〜へ向かっていく」というコアイメージがあるので、直訳すると「3時まであと10分」になります。
この言い方は後半の30分(30分から00分まで)使うことができます。
基本的には「5分」や「10分」単位で表現するのが自然です。
たとえば2時52分であっても "It's eight to three." と言うのではなく "It's ten to three." の方が自然です。
【例文】
1. ミーティングの時間
A. What time is it now?
<今何時?>
B. It's ten to three.
<2時50分だよ。>
A. Oh no! We're running late, the next meeting will be starting soon!
<あら大変!遅れちゃうわ、次のミーティングはすぐに始まるもの!>
2. 次の電車
A. When does the next rapid train headed downtown come?
<次のダウンタウン行の快速電車はいつ来る?>
B. Let me see…the next one is at 3:00.
<えっと…次は3時だね。>
A. Oh good, it's ten to three right now, so we still have 10 minutes.
<よかった、今は2時50分だから、まだあと10分あるわね。>
to の代わりに "till" を使って、"It's ten till eight." と言っても意味はまったく同じです。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5207】in the long run:長い目で見れば - 2025年2月15日
- 【No.5206】Thank you for traveling with us. We look forward to serving you again.:ご利用いただきましてありがとうございます。またのご乗車をお待ちしております - 2025年2月14日
- 【No.5205】We will be changing to another track. If you are standing, please hold onto a hand strap or a rail.:別の線路へ移動します。お立ちのお客様はつり革や手すりにおつかまりください - 2025年2月13日