【フレーズ】daylight saving time
《デイライトセイヴィングタイム》
【意味】サマータイム
【ニュアンス解説】
サマータイムは、アメリカなどでは daylight saving time と呼ばれています。
北半球の国々では、サマータイムは3~4月にスタートし、10~11月に終わります。
ですが最近は、各国でサマータイム廃止の方向にあるようです。
【例文】
1. 遅刻の原因
A. Why were you late today?
<今日はどうして遅刻したの?>
B. I'm sorry. I forgot daylight saving time has ended.
<すみません。サマータイムが終わったのをうっかり忘れてて。>
A. Okay, but you can only use that excuse once!
<分かったわ。でもその言い訳が使えるのは1回だけよ!>
2. 就寝前に
A. Today's the last day of daylight saving time, right?
<今日でサマータイムは終わりよね?>
B. Yeah. Don't forget to set your clock back one hour!
<そうだよ。時計を1時間戻すのを忘れないようにね!>
A. Got it. That means I can sleep an extra hour! Woohoo!
<オッケー。つまり1時間余計に眠れるってことよね!やったー!>
時計を1時間、春に進めて秋には戻すので、覚え方として Spring forward, Fall back というフレーズがあります。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日