その他・未分類

【No.4350】take to the streets:抗議のデモを行う

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】take to the streets

《テイ(ク)トゥザストゥリーツ》

【意味】抗議のデモを行う

 

【ニュアンス解説】

並んだ単語からなんとなく意味が連想できるかもしれませんが、これは「(街頭で)抗議活動をする」という意味のフレーズです。
報道ニュースによく出てくる表現です。

【例文】

1. 渋滞のニュース

A. Look at this traffic mess in LA!
<ロサンゼルスのこの酷い交通渋滞を見てよ!>

B. What's causing this?
<何が原因なの?>

A. I think people are taking to the streets to protest against Covid restrictions.
<コロナ規制に異議を唱える人達が、抗議のデモを行ってるんだと思う。>

2. テレビに映った同僚

A. Were you part of the march downtown this afternoon?
<今日の午後、ダウンタウンでのデモ行進に参加してた?>

B. Yes, I was. I was one among many who took to the streets to protest against racial injustice.
<えぇ、参加したわよ。人種的不平等に抗議するためのデモを行った、大勢の中の1人だったの。>

A. Did you know you were on TV?
<テレビで映ってたの知ってた?>

デモ行進をする際は複数の道を通るため、streets と “s” が付いています。
注意してくださいね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. その他・未分類

    【No.4535】down to earth:堅実な

    【フレーズ】down to earth《ダウントゥアース》【意…

  2. その他・未分類

    【No.4351】Our restaurant was featured on a national…

    【フレーズ】Our restaurant was featured o…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.4905】I used to be a picky …
  2. 【No.4904】I like everything nea…
  3. 【No.4903】Don't be a party poop…
  4. 【No.4902】have a sweet tooth:甘党…
  5. 【No.4901】have a big mouth:口が軽い…
PAGE TOP