【フレーズ】The sun is coming out now.
《ザサンィズカミン(グ)アウ(トゥ)ナウ》
【意味】日が出てきたよ
【ニュアンス解説】
「晴れ」は sunny ですが、「日が出てきた」は The sun is coming out.「太陽が姿を現してきた」と表現します。
「曇り空に晴れ間が覗き込んできた」「雨が降っていたけど、日が出てきた」などと伝えたいときは、ぜひこのフレーズを使ってみましょう。
【例文】
1. 冴えない天気
A. I'm not sure if today's hiking trip is still on.
<今日のハイキングツアー、このまま決行かな。>
B. The sun is coming out now. I think it's still a go.
<日が出てきたわね。私は決行だと思うけど。>
A. Okay, I'll get ready.
<了解、準備するよ。>
2. 変わりやすい天気
A. Oh, no. I left my favorite umbrella at the restaurant.
<しまった。お気に入りの傘をレストランに置いてきちゃったよ。>
B. Oh right, it was raining when we got there but the sun came out later while we were eating.
<そっか、レストランに着いた時には雨が降っていたけど、食事している間に日が出てきたのよね。>
A. I hope nobody's taken it.
<誰にも取られてないことを願うよ。>
天気の話は定番ですよね。より多くのフレーズを覚えて、スムーズな会話のキャッチボールを目指しましょう。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5076】I take a train.:電車に乗る - 2024年10月7日
- 【No.5075】I'm so happy to have a teacher like you.:あなたのような先生と出会えて幸せです - 2024年10月6日
- 【No.5074】in hot water:困った状況にある - 2024年10月5日