【フレーズ】go cold turkey
《ゴーコールドターキー》
【意味】きっぱりやめる
【ニュアンス解説】
go cold turkey は、悪い習慣を突然きっぱりやめるという意味の表現です。
もともとはドラッグを急にやめることに使われていたようですが、タバコやお酒など、依存性のある悪い習慣を断つ時に使えます。
【例文】
1. 禁煙はムリ
A. You're still smoking? I thought you were going to quit.
<まだタバコ吸ってるの?やめたんだと思ってたのに。>
B. I've been trying for a year, but I can't.
<1年間頑張ってきたけど、無理なのよ。>
A. You should go cold turkey.
<きっぱりやめたほうがいいよ。>
2. 禁酒中
A. Apple juice for me, please.
<僕はりんごジュースでお願いします。>
B. You're not ordering alcohol?
<お酒は頼まないの?>
A. Nope. I went cold turkey last month.
<うん。先月きっぱりやめたんだ。>
turkey は、サンクスギビングやクリスマスに食べられる、七面鳥のことです。
go cold turkey の go の代わりに、stop や quit を使うこともあります。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日