【フレーズ】How was your winter break?
《ハウワズヨアウィンターブレイク》
【意味】冬休みどうだった?
【ニュアンス解説】
「冬休み」は winter break のほか、winter vacation や winter holiday と表現する人もいます。
How was ~ ? は「~はどうだった?」と、何かの感想を聞きたい時に使えるとても便利なフレーズです。
【例文】
1. 冬休み満喫
A. Here's a little something from Kyoto.
<京都のお土産だよ。>
B. Thanks. How was your winter break?
<ありがとう。冬休みどうだった?>
A. It was fun! I visited my cousins.
<楽しかったよ!いとこに会いに行ったんだ。>
2. せっかくの冬休みなのに
A. How was your winter break?
<冬休みどうだった?>
B. It was awful. I had to work all day, every day.
<最悪よ。毎日、朝から晩まで働かなきゃいけなかったの。>
A. Poor you. You should get some rest.
<かわいそうに。ちょっと休んだほうがいいよ。>
現在形で How is ~ ? と言えば、「~はどう?」という意味です。
例えば、新居を購入した友達に、How is your new house?(新しい家はどう?)と聞くことができます。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日
- 【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで - 2024年7月24日