【フレーズ】I can't tell who's who.
《アイキャン(トゥ)テルフーズフー》
【意味】誰が誰だか分からない
【ニュアンス解説】
前回は2つのモノや人を比べた表現でした。
今回ご紹介するフレーズは人に対するもので、2人以上のときでも使えますが、人限定で使う表現なので注意しましょう。
【例文】
1. リハーサル風景
A. How is everybody doing?
<みんなの調子はどう?>
B. I think they're doing alright. I can't really tell who's who though because they all have masks on.
<大丈夫だと思うよ。マスクしてるし、誰が誰だかあんまりよくわからないけど。>
A. I see.
<なるほどね。>
2. アイドルグループ
A. These boys all look the same to me.
<この男の子達、みんな同じに見えちゃうわ。>
B. Especially when they all dress the same, I can never tell who's who.
<特に同じ服装をしている時は、誰が誰だか全然わからないね。>
A. Yeah totally.
<ええ、まったくその通り。>
which is which, who's who 、セットで覚えてしまいましょう!
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日