【フレーズ】Don't put it off.
《ドン(トゥ)プティトォフ》
【意味】後回しにしちゃダメ
【ニュアンス解説】
put ~ off は「予定を後にずらす」とか、気が進まないことを「後回しにする」「先送りにする」といった意味です。
postpone よりもカジュアルな言い方で、日常会話ではこちらの方がよく使われます。
【例文】
1. 宿題
A. Didn't you say you had lots of homework?
<宿題がたくさんあるって言ってなかった?>
B. Yes, I did, but nothing is due tomorrow.
<言ったけど、明日提出のものはないよ。>
A. You should start working on it today. Don't put it off.
<今日から取り掛かるべきだわ。後回しにしてちゃダメよ。>
2. いつものパターン
A. Why haven't I done anything up until this point? I might have to pull an all-nighter.
<どうして今の今まで何もしなかったんだろう?今夜は徹夜かも。>
B. Again? You always put things off until the last minute.
<また?君はいつも物事をギリギリまで先送りにするね。>
A. I know… I need to change that.
<わかってる・・・そこは変えなきゃいけないところだって。>
put it off の部分の発音は、2つの [t] がそれぞれ母音に挟まれているため、アメリカ英語では「プリロフ」のように聞こえます。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5116】win hands down:楽々と勝つ - 2024年11月16日
- 【No.5115】I'll be about 10 minutes late.:10分ほど遅れそうです - 2024年11月15日
- 【No.5114】I'm allergic to wheat.:小麦アレルギーがあります - 2024年11月14日