【フレーズ】Let me know if anything comes up.
《レッ(トゥ)ミィノウイフエニスィン(グ)カムザッ(プ)》
【意味】何か問題が起きたら知らせて
【ニュアンス解説】
以前 Something's come up.(用事ができちゃった)というフレーズをご紹介しましたが、今日の come up も 「(用事、問題などが)予期せず発生する」というニュアンスになります。「予想外のことが起きてしまったら、知らせてほしい」と伝えたいときの定番フレーズになります。
【例文】
1. 1泊の出張
A. You should be fine while I'm away.
<僕がいない間も、問題ないだろう。>
B. I hope so.
<そうだといいんですが。>
A. No worries. Let me know if anything comes up.
<心配いらない。何か問題が起きたら、知らせてくれ。>
2. 週末の計画
A. Sunday should work for me.
<僕は日曜なら、おそらく大丈夫。>
B. Let me know if anything comes up. We can always reschedule.
<何か用事ができちゃったら教えて。いつでも予定を立て直せるから。>
A. Sounds good. Thanks.
<そうだね。ありがとう。>
if を伴う文では、通常 anything を使うのが好まれます。
暮らしの中のEnglish
from Chika
ママ+フルタイムワーカーの一日(1)
今回は私自身、Chikaの朝から夜までの英会話をご紹介します!3歳の息子との会話、主人との会話、会社での会話など、働くママの一日に密着しました!
7:30am (breakfast time) :朝起きて
-James, Dada! It's time to get up!
-James, what would you like to wear today?
-Would you like Mama to turn the heater on for you, darling?
-Can you get milk from the fridge for our cereal?
-Which fruits would you like to add in your cereal? Strawberries? Blueberries? Raspberries? Or all of them?
-Can you please bring your bib, sweetheart?ジェームズ、おとうさん、起きる時間よ!
ジェームズ、今日はどの服着たいの?
ヒーターつけましょうか?
シリアルにかける牛乳を冷蔵庫から取ってちょうだい。
どのフルーツをシリアルに入れたい?イチゴ?ブルーベリー?ラズベリー?それとも全部?
よだれかけを持ってきてちょうだい。
外出前:
-I have a meeting to attend this morning, so I won't be able to answer phone calls or text messages while I’m in the meeting.
-Sorry I will have to leave for work now, sweeties.
-Please be a good boy James. OK? See you soon.
-Have a lovely day! I love you!-今朝は会議があるから、会議中は電話もメッセージもできないからね。
-ごめんね、今会社に行かなきゃ。
-おりこうさんにしていてね、ジェームズ。
-またあとで。いい一日をすごしてね。 愛してるわよ!
8:30am (arrive at work) :会社に着いて
Alex:Good morning guys! How are you this morning?
Chika:Not too bad.
Chika:I'm feeling it'll be a great day today because James was such a good boy this morning.アレックス:おはよう、みなさん!今朝のご機嫌いかが?
チカ:悪くないわ。
チカ:今日はいい一日になりそうな気がするわ。だって、今朝はジェームズがとってもいい子だったもの。
9:00am (Making phone calls at work):会社で電話をかける
Chika:Good morning, how are you? Can I please speak to Lala? Is she in today?
Lala:Hi Chika, how are you this morning?
Chika:I'm good thank you! Sorry Lala, I was supposed to call you back yesterday but I couldn't as I had to leave work early.
Lala:No problem at all. I just wanted to confirm the booking change request detail with you.チカ:おはよう。ご機嫌いかが?ララと話せるかしら?彼女は今日はいる?
ララ:おはよう、チカ。今朝のご機嫌はいかが?
チカ:元気よ。ありがとう!ごめんなさいララ。昨日折り返しの電話しなきゃいけなかったのに、早く会社を出なきゃいけなかったらできなかったわ。
ララ:全然問題ないわよ。ブッキングの変更リクエストの詳細を確認したかっただけなのよ。
10:00am (Receiving phone calls at work):会社で電話がかかってくる
Chika:Good morning Chika speaking.
Jonn:Hello Chika. It's John from ABC Company. I need you to change an order detail ASAP. The order should be with ETD next week so I contacted you urgently.
Chika:Please let me check with our system. That shouldn't be a problem at all. I will change the order right now and email you with the new details. Is there anything else I can do for you?チカ:おはようございます。チカです。
ジョン:おはよう、チカ。ABC社のジョンです。早急にオーダー詳細を変更をしていただけますか?そのオーダーはETDが来週なので至急連絡しました。
チカ:システムで確認させてください。問題ありません。オーダーの変更を今いたします。それから新しい詳細をEメールさしあげます。他にできますことはございませんか?
10:30am (Department meeting at work):部署の会議にて
Jon:Are there any new orders you have to add in the system?
Chika:Yes, I have three new orders which have to be booked with ETD next February.
Jon:Will there be anyone away this week?
Chika:I will be away on Thursday as I have a dentist appointment.ジョン:システムに入力される新規のオーダーはありますか?
チカ:はい。ETDが次の2月に3オーダーあります。
ジョン:今週不在の予定の人はいますか?
チカ:歯医者に行くので木曜日は不在にします。
午後の日常については、次回に続きます!
Chika
最新記事 by Chika (全て見る)
- 【3696】I wonder who she gets that from.:そういうとこ、誰に似たのかな - 2020年12月27日
- 【3690】These are certainly going to be popular.:これは間違いなく人気を呼びそうだ - 2020年12月21日
- 【3683】bittersweet:嬉しいような悲しいような - 2020年12月14日